Web of Science: 2 cites, Google Scholar: cites,
Towards testing post-editing performance : a futureproof diagnostic
Van Egdom, Gys-Walt (Utrecht University)
Nunes Vieira, Lucas (University of Bristol)
Absolon, Jakub (Constantine the Philosopher University in Nitra)

Títol variant: Cap a l'avaluació de la pràctica de la post-edició : una eina de diagnòstic de futur
Títol variant: Hacia la evaluación de la práctica de la posedición : una herramienta de diagnóstico para el futuro
Data: 2018
Resum: In the present article, we provide an outline of a diagnostic tool for testing post-editing performance. The tool is hoped to facilitate the identification of suitable translators/translation students for post-editing projects by flagging knowledge, skills or attitudes relevant to post-editing that is/are found to be lacking in candidates' post-editing behaviour.
Resum: En aquest article descrivim un instrument de diagnòstic per avaluar la pràctica de la post-edició. Tot i que hi ha exemples d'aquests instruments a l'abast, rara vegada es fan servir els estudis empírics com a base per a avaluar-lo. Esperem que la nostra eina pugui ajudar a seleccionar professionals de la traducció o alumnat de traducció adequats per a projectes de post-edició amb la detecció dels coneixements, les competències o les actituds importants per fer aquesta feina i que fins ara faltaven en el comportament dels aspirants a fer-la.
Resum: En el presente artículo perfilamos una herramienta de diagnóstico para evaluar la práctica de la posedición. No es habitual que se utilicen estudios empíricos como base para su evaluación, a pesar de disponer de ejemplos de tales instrumentos. Esperamos que nuestra herramienta ayude a seleccionar profesionales de la traducción o alumnado de traducción adecuado para proyectos de posedición con la detección de conocimientos, competencias o actitudes importantes para este trabajo que no se encontraban hasta ahora en el comportamiento de los aspirantes a desempeñarlo.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Post-editing ; Post-editing performance ; Post-editing efficacy ; Post-editing competence ; Post-editing test ; Post-edició ; Eines de diagnòstic ; Pràctica de la post-edició ; Posedición ; Herramienta de diagnóstico ; Práctica de la posedición
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 16 (2018) , p. 114-124 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n16-egdom
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/350179
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/n16-egdom
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.211


11 p, 223.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2019-01-08, darrera modificació el 2022-12-21



   Favorit i Compartir