Google Scholar: cites
Locuciones españolas con nombre de instrumento musical
García-Page, Mario (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya))

Data: 2020
Resum: El principal objetivo del estudio es la confección del corpus de locuciones españolas compuestas con el nombre de un instrumento musical, del tipo entre pitos y flautas o templar gaitas; para ello se toman como fuentes de búsqueda cuatrodiccionarios españoles, dos descriptivos de uso general -el DLE y el DEA- y dos específicos de fraseología -el DFEM y el DFDEA-. Entre las conclusiones que pueden extraerse, puede afirmarse que son muy pocos los nombres de instrumento musical que han logrado generar locuciones y que la mayoría son instrumentos bastante conocidos (guitarra, piano, acordeón, platillo, tambor, flauta, violín, gaita, pandereta, castañuela, bombo, pito, etc. ) e incluso propios del ámbito español o europeo, aunque con carácter universal; asimismo, los corpus de los cuatro diccionarios no son coincidentes, ni son estables (p. ej. , varían de una edición a otra).
Resum: L'objectif principal de cette étude consiste à élaborer un corpus de locutions espagnoles formées avec un nom d'instrument de musique, comme, par exemple : entre pitos y flautas ou templar gaitas. À cette fin, nous avons dépouillé quatre dictionnaires espagnols : deux dictionnaires descriptifs à usage général - le DLE et le DEA - et deux dictionnaires spécifiquement phraséologiques - le DFEM et le DFDEA -. Parmi les conclusions qu'on peut tirer de cette étude, il serait à remarquer qu'il existe très peu de noms d'instrument de musique ayant donné lieu à des locutions et que la plupart d'entre eux sont assez connus (guitare, piano, accordéon, cymbale, tambour, flûte, violon, cornemuse, tambourin, castagnettes, grosse caisse, sifflet, etc. ) et caractéristiques de l'aire d'influence espagnole ou européenne, bien que présentantun caractère universel. Les corpus des quatre dictionnaires ne coïncident pas et ils ne restent pas inchangés (p. ex. , ils varient selon les éditions).
Resum: The main objective of this paper is to prepare a corpus of Spanish locutions containing the name of a musical instrument, for instance entre pitos y flautas or templar gaitas. To that end, we adopted, as sources for the search of locutions, fourSpanish dictionaries, two descriptive dictionaries of general use -the DLE and the DEA- and two phraseologic dictionaries -DFEM and DFDEA. Among the conclusions that can be drawn, it can be affirmed that there are very few names of musical instruments that have managed to generate locutions and that the majority are quite well-known instruments (guitar, piano, accordion, cymbal, drum, flute, violin, bagpipe, tambourine, castanets, bass drum, whistle, etc. ) and even typical of the Spanish or European cultures, although with a universal character. It is to notice that the corpus of the four dictionaries are neither coincident nor stable (e. g. they vary from one edition to another).
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Fraseología ; Léxico ; Lexicografía ; Sustantivo ; Música ; Phraseology ; Lexicon ; Lexicography ; Noun ; Music ; Phraséologie ; Lexique ; Lexicographie ; Substantif ; Musique
Publicat a: Langue(s) & Parole, Núm. 5 (2020) , p. 111-134 (Articles) , ISSN 2684-6691

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Langue/article/view/379286
Adreça original: https://revistes.uab.cat/languesparole/article/view/v5-garcia-page
DOI: 10.5565/rev/languesparole.66


24 p, 312.4 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Langue(s) & Parole
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2021-01-21, darrera modificació el 2024-01-21



   Favorit i Compartir