Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/2662
El laboratorio de traducción como escenario didáctico
Borja Albi, Anabel
Gamero Pérez, Silvia
Ruiz Antón, Juan Carlos

Data: 1998
Resum: Ante las insuficiencias detectadas en la enseñanza práctica de la traducción, un grupo de profesores de la Universitat Jaume I propone la utilización de un «laboratorio de traducción» como herramienta educativa innovadora. El laboratorio se halla completamente equipado con el material informático necesario para configurar 21 estaciones de trabajo para el traductor (translator's workstation). Dentro de la enseñanza de la traducción general, el laboratorio resulta especialmente útil para desarrollar aquellas actividades que persiguen objetivos de aprendizaje relacionados con las tipologías textuales y con el estilo de trabajo profesional. La estación de trabajo permite al estudiante traducir desde un principio de forma realista, rápida y con toda la documentación a su alcance. Por otra parte, el laboratorio permite una mayor variedad de opciones a la hora de corregir las traducciones. Como conclusión, los autores plantean que el laboratorio de traducción se convertirá en una herramienta didáctica fundamental en la enseñanza de la traducción en un corto plazo de tiempo.
Drets: Article de fons. Creative Commons
Llengua: Castellà.
Document: Article ; recerca ; article ; publishedVersion
Matèria: innovación educativa ; traducción general ; laboratorio de traducción ; didáctica de la traducción ; informática aplicada a la traducción ; innovation in education ; general translation ; translation laboratory ; teaching of translation ; computer science applied to translation
Publicat a: Quaderns : revista de traduccio, N. 2 (1998) , p. 143-154, ISSN 1138-5790



13 p, 83.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2006-03-13, darrera modificació el 2016-06-12



   Favorit i Compartir