Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/66282
The proper place of professionals (and non-professionals and machines) in web translation
Garcia, Ignacio (University of Western Sydney)

Data: 2010
Resum: La quantitat de treball disponible per al traductor professional a la web sembla que va disminuint, a causa del efecte de pinça que duen a terme la traducció automàtica i la traducció col. laborativa (crowdsourcing). Per mantenir l'estatus professional, el traductor ha de triar entre especialitzar-se en una àrea altament regulada o bé convertir-se en un expert en control de la qualitat del llenguatge.
Resum: La cantidad de trabajo disponible para el traductor profesional en la web parece estar disminuyendo, debido al efecto de pinza entre la traducción automática y la traducción de colaboración (crowdsourcing). Para mantener su estatus profesional, el traductor debe elegir entre especializarse en áreas altamente reguladas o convertirse en un experto en el control de la calidad lingüística.
Resum: The amount of work available to the professional translator on the web appears to be shrinking, due to the pincer effect of both machine translation and "crowdsourcing". To maintain its professional status, the translator must choose between specialising in a highly regulated area and becoming a language quality assurance expert.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Traducció automàtica ; Traducció col.laborativa ; Traducció professional ; Traducció assistida per web ; Memòria de traducció ; Traducción automática ; Traducción de colaboración ; Crowdsourcing ; Traducción profesional ; Traducción asistida por web ; Memoria de traducción ; Machine translation ; Professional translation ; Web-aided translation ; Translation memory
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 8 (Desembre 2010) , p. 1-7, ISSN 1578-7559



7 p, 51.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2011-02-15, darrera modificació el 2016-04-15



   Favorit i Compartir
QR image