Resultats globals: 6 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 4 registres trobats
Documents de recerca, 2 registres trobats
Articles 4 registres trobats  
1.
8 p, 140.0 KB Néologie et romanesque : autour du Dictionnaire raisonné de la révolution tunisienne / Lahouar, Fredj (Université de Sousse)
Le présentateur de l'ouvrage, objet de cet article, qui en est également l'auteur, se propose de démontrer que la forme dictionnairique peut parfaitement être le support d'un roman, en l'occurrence celui de la révolution tunisienne et de son détournement par l'islam politique. [...]
Qui presenta l'obra objecte d'aquest article, que n'és també l'autor, es proposa demostrar que el format de diccionari pot perfectament ser el suport d'una novel·la, en aquest cas la de la revolució tunisiana y de la seva tergiversació per part de l'islam polític. [...]
The author of this article, who is also the author of the book, intends to demonstrate that the dictionary form can perfectly be the medium of a novel, in this case that of the Tunisian revolution and its diversion by political Islam. [...]
Quien presenta la obra objeto de este artículo, que es también su autor, se propone demostrar que el formato de diccionario puede perfectamente ser el soporte de una novela, en este caso la de la revolución tunecina y de su tergiversación por parte del islam político. [...]

2021 - 10.5565/rev/languesparole.79
Langue(s) & Parole, Vol. 6 (2021) , p. 83-90 (Articles)  
2.
15 p, 180.0 KB La aportación de la lengua española de Flandes al léxico del español general a finales del siglo XVI y durante el siglo XVII / Verdonk, Robert A. (Universiteit Antwerpen)
El examen exhaustivo de un corpus de manuscritos e impresos (1,5 millón de registros) redactados por miembros del personal político, militar y religioso español que sirvió en los Estados de Flandes (1567-1706) permite observar el uso de neologismos completamente desconocidos en el español de la Península (por ej. [...]
The exhaustive analysis of a corpus of manuscripts and books (1,5 million of records) redacted by Spanish members of the politic, military and religious staff being on duty in Flanders (1567-1706) allows us to observe the use of neologisms which were completely unknown in the Spanish language of the Peninsula (for ex. [...]

2017 - 10.5565/rev/scriptum.83
Scriptum digital, Núm. 6 (2017) , p. 112-126 (Articles)  
3.
21 p, 244.0 KB Latinismos neológicos en el siglo XV : una propuesta metodológica a partir de la lingüística de corpus / Raab, Matthias (Universitat de Barcelona)
Pretendemos dar a conocer, en este trabajo, las claves teóricas y metodológicas que hemos seguido para la confección de un corpus de latinismos neológicos del siglo XV. Debido a la ausencia de un diccionario histórico integral de la lengua española, hemos partido del Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón(DICCA-XV) y hemos contrastado los neologismos que se recogen en él con los datos que ofrecen el Corpus diacrónico del español (CORDE) y algunas obras lexicográficas que están a nuestro alcance. [...]
The aim of this paper is to present the theoretical and methodological keys that have been followed for the preparation of a corpus of neological latinisms of the 15th century. Due to the lack of a historical dictionary of the Spanish language, our research is based upon the lexical items of the Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón (DICCA-XV). [...]

2015 - 10.5565/rev/scriptum.62
Scriptum digital, Núm. 4 (2015) , p. 187-207 (Articles)  
4.
9 p, 77.7 KB L'observatori de terminologia Talaia : mètode i processos / Moré, Joaquim (Universitat Oberta de Catalunya) ; Rius, Lluís (Universitat Oberta de Catalunya) ; Vázquez, Mercè (Universitat Oberta de Catalunya) ; Villarejo, Lluís (Universitat Oberta de Catalunya)
L'observatori de terminologia Talaia té com a objectiu aplegar unitats neològiques procedents de revistes acadèmiques fent servir eines d'extracció automàtica de terminologia i tècniques de filtratge de tipus lingüístic i estadístic. [...]
El observatorio de terminología Talaia tiene como objetivo recoger unidades neológicas procedentes de revistas académicas utilizando herramientas de extracción automática de terminología y técnicas de filtrado de tipo lingüístico y estadístico. [...]
The objective of the Talaia observatory is to collect and organise neological units published in academic journals using linguistic and statistical automatic terminology extraction tools and filtering techniques. [...]

2008
Tradumàtica, N. 6 (2008) p. 0-0  

Documents de recerca 2 registres trobats  
1.
180 p, 1.7 MB Análisis traductológico de neologismos en el género fantástico. Estudio de caso de la serie Sombra y hueso / Gregorio Rodríguez, Aida ; Mas Lopez, Jordi, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Avui dia, cada cop són més les obres literàries de fantasia o ciència-ficció que s'adapten al mitjà audiovisual amb gran èxit entre el públic. Atès que una de les característiques fonamentals del gènere fantàstic és utilitzar unitats neològiques, la traducció de neologismes és un gran repte per al traductor audiovisual. [...]
Hoy en día, cada vez son más las obras literarias de fantasía o ciencia ficción que se adaptan al medio audiovisual con gran éxito entre el público. Dado que una de las características fundamentales del género fantástico es el uso de unidades neológicas, la traducción de neologismos es un gran reto para el traductor audiovisual. [...]
Nowadays, more and more successful audiovisual products are adaptations based on literary works of fantasy or science fiction. Given that one of the fundamental characteristics of the fantastic genre is the use of neological units, the translation of neologisms is a great challenge for the audiovisual translator. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
2.
222 p, 2.7 MB Gamer speak : a case study of gaming terminology in Spain / Ducca Deharbe, Nadine Michelle ; Mangiron i Hevia, Carme, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La globalització dels videojocs ha obert noves vies d'investigació en el camp de la traducció. Encara que la localització de videojocs és objecte d'estudi, existeixen poques investigacions sobre l'ús real de terminologia lúdica que realitzen els jugadors espanyols. [...]
La globalización de los videojuegos ha abierto nuevas vías de investigación en el campo de la traducción. Aunque la localización de videojuegos es objeto de estudio, existen pocas investigaciones sobre el uso real de terminología lúdica que realizan los jugadores españoles. [...]
The globalization of video games has opened new investigation pathways for translation studies. While research is being performed on video game localization, little academic research has focused on the real-life application of gaming terminology by Spanish gamers. [...]

2020
Traducció Audiovisual [1349]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.