Resultats globals: 8 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 6 registres trobats
Documents de recerca, 2 registres trobats
Articles 6 registres trobats  
1.
12 p, 493.8 KB Sobre los topónimos terminados en -o de algunas leyendas monetales ibéricas levantinas / Jordán Cólera, Carlos (Universidad de Zaragoza)
El autor expone la posibilidad de que las leyendas monetales ibéricas lauro [A. 14], ilturo [A. 11], eśo [A. 17], baitolo [A. 8], baŕkeno [A. 6. 11], ieśo [A. 10. 1], kaio [A. 82], *auso [A. 7] y *taŕako [A. [...]
L'autor exposa la possibilitat que les llegendes monetals ibèriques lauro [A. 14], ilturo [A. 11], eśo [A. 17], baitolo [A. 8], baŕkeno [A. 6. 11], ieśo [A. 10. 1], kaio [A. 82], *auso [A. 7] i *taŕako [A. [...]
The author presents the possibility that the Iberian coin legends lauro [A. 14], ilturo [A. 11], eśo [A. 17], baitolo [A. 8], baŕkeno [A. 6. 11], ieśo [A. 10. 1], kaio [A. 82], *auso [A. 7] y *taŕako [A. [...]

2014
Faventia, Vol. 34-36 (2012-2014) , p. 177-188 (Articles)  
2.
24 p, 248.6 KB Has vist la llum? : diálogos contemporáneos con el mundo invisible en el Baix Empordà / Vigna Vilches, Sibila (Universitat de Barcelona. Grupo de Investigación sobre Exclusión y Control Sociales)
En el Baix Empordà las leyendas de fantasmas, seres fantásticos y lugares encantados tienen una larga historia y tradición. Actualmente -y de forma similar a lo que sucede en otras comunidades del mundo occidental- las experiencias y creencias vinculadas a entidades espirituales, adaptadas a las pautas culturales del presente, continúan formando parte de la cultura catalana. [...]
In the Baix Empordà district of Catalonia there is a long tradition of legends about ghosts, strange beings and haunted places. And as in other regions in the West, experiences and beliefs having to do with spirit beings, updated to present-day cultural models, are still part of the culture. [...]

2015 - 10.5565/rev/periferia.459
Perifèria : revista de recerca i formació en antropologia, Vol. 20 Núm. 1 (juny 2015) , p. 149-172 (Artículos)  
3.
15 p, 461.5 KB Influencia de las historias apócrifas en el Arte / Grau-Dieckmann, Patricia
En el arte cristiano hay escenas en los ciclos de las vidas de la Virgen María y de Jesús que, pese a resultar familiares a nuestros ojos, poseen un contenido iconográfico que no responde estrictamente a los relatos evangélicos canónicos. [...]
Christian art depicts scenes on the life cycles of Virgin Mary and Jesus that, even though they are familiar to our eyes, entail an iconographic content that does not strictly reflect the accounts of the Canonical Gospels. [...]

2001
Mirabilia, Núm. 1 (Desembre 2001) , p. 72-86  
4.
14 p, 205.7 KB Mito, memoria, tradición e identidad en Misteriosa Buenos Aires de Manuel Mujica Láinez / Choin, David (Universitat d'Alacant)
La dualidad historia y ficción representa una de las claves interpretativas de Misteriosa Buenos Aires de Manuel Mujica Láinez, porque permite al escritor rioplatense reconstruir el ámbito nacional argentino de la época, a partir de los mitos y leyendas que circulaban en la tradición oral porteña desde finales del siglo XVI. [...]
The duality history and fiction represents one of the keys to the interpretation of Misteriosa Buenos Aires de Manuel Mujica Lainez because it allows to the writer porteño rebuild the argentine national scope from that period from the myths and legends that circulated in the oral tradition of the city of Buenos Aires since the end of the sixteenth century. [...]

2012 - 10.5565/rev/mitologias.14
Mitologías hoy, Núm. 5 (2012) , p. 38-51  
5.
14 p, 1.9 MB San Antonio tentado por la lujuria : dos formas de representación en la pintura de los siglos XIV y XV / Nuet Blanch, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Art i de Musicologia)
San Antonio fue uno de los eremitas más populares de la Baja Edad Media. Protector contra la peste y otras enfermedades, gozó de un extendido culto. Gremios y cofradías encargaban retablos dedicados a un santo al que veneraban como patrón. [...]
Saint Anthony tempted by lust. Two painting ways of representation in the 14th and 15th Centuries San Antonio was one of the most popular eremit in the low Middle Ages. He got an extensive cult, being protector against plagues and illnesses. [...]

1996 - 10.5565/rev/locus.52
Locus amoenus, N. 2 (1996) , p. 111-124  
6.
16 p, 61.1 KB Patriotisme i historiografia humanística / Duran, Eulàlia
Hipòtesi interpretativa dels diferents mecanismes que articulen el sentiment patriòtic al llarg del segle XVI a partir principalment de textos historiogràfics. Definició dels termes pàtria i nació; evolució de mites i llegendes patriòtiques en la historiografia; el combat ideològic per l'equilibri polític hispànic i europeu a partir de la utilització del nom d'Espanya i de l'impacte dels Anales de Jerónimo Zurita.
Hipótesis interpretativa de los mecanismos que articulan el sentimiento patriótico a lo largo del siglo XVI a partir, principalment, de textos historiográficos. Definición de la terminología «patria» y «nación»; evolución de mitos y leyendas patrióticas en la historiografía; combate ideológico por el equilibrio político hispánico y europeo a partir de la utilización del nombre de España i del impacto de los Anales de Jerónimo Zurita.
This article provides an interpretative hypothesis for the mechanisms that underline the patriotic sentiment in the sixteenth century, based mainly on hitoriographic texts. The author also gives a definition of the terms native land and nation; the evolution of patirotic myths and legends in historiography and the idelogical struggle for political balance in Spain and Europe via the use of the term Spain and the impact of Jeronimo Zurita's Anales.

2001
Manuscrits, N. 19 (2001) , p. 43-58  

Documents de recerca 2 registres trobats  
1.
35 p, 433.3 KB Комментированный перевод трех каталонских легенд на русском языке / Kozlovska, Olena ; Kubyshina, Natalija, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
В данной дипломной работе содержатся переводы трёх каталонских легенд- «Святой Георгий и дракон», «Большой пожар в Пиренеях» и «Основание Монастыря Святой Марии в Риполе», версии избраны из книги Францыска Каудет Ярза (Francisco Caudet Yarza), Легенды Каталонии (Leyendas de Cataluña M. [...]
El siguiente trabajo de final de grado incluye la traducción de tres leyendas catalanas: «Sant Jordi y el dragón», «El gran incendio de los Pirineos» y «Fundación del Monasterio de Ripoll», así como los comentarios de dichas leyendas, donde se identifican y se resuelven los problemas de traducción surgidos durante el proceso de traducción y también una introducción de marco histórico para permitir una posterior comprensión de las leyendas. [...]
El següent treball de final de grau inclou la traducció de tres llegendes catalanes: «Sant Jordi i el drac», «El gran incendi dels Pirineus» i la «Fundació del Monestir de Ripoll», també inclou els comentaris de les següents llegendes on s'indentifiquen i es resolen els problemes de traducció aparegunts durant el procés de traducció i també una introducció del marc històric per poder permetre una posterior comprensió de les llegendes. [...]
This final degree project includes the translation of three Catalan legends: «Saint George and the dragon», «The big fire in the Pyrenees» and «The foundation of Ripoll's Monastery», as well as the comments of those legends, where are identified the translation problems emerged during the process of translation and also one introduction of the historical context to allow a better comprehension of the legends. [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1203]  
2.
62 p, 824.4 KB Gonzalo Jiménez de la Espada : una aproximación traductológica a 'Cuentos del Japón viejo' y 'Leyendas y narraciones japonesas' / Hernández Clemente, Gregorio ; Nolla Cabellos, Albert, 1974-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente trabajo es un estudio sobre la traducción al español de la obra: "Cuentos del Japón viejo" y "Leyendas y narraciones japonesas", traducida por Gonzalo Jiménez de la Espada en los albores del siglo XX. [...]
El present treball és un estudi sobre la traducció al castellà de l'obra: "Cuentos del Japón viejo" i "Leyendas y narraciones japonesas", traduïda per Gonzalo Jiménez de la Espada a principis del segle XX. [...]
This dissertation is a study on the translation of "Cuentos del Japón viejo" and "Leyendas y narraciones japonesas", rendered into Spanish by Gonzalo Jiménez de la Espada in the beginning of the 20th century. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.