Últimas adquisiciones:
2024-07-29
11:50
27 p, 4.3 MB Traducción e imprenta : una aproximación a la historia bibliográfica de El parto de la Virgen de Gregorio Hernández de Velasco / Lorenzo, Javier
Despite its wide dissemination in print in sixteenth-century Spain, the translation of Sannazaro's De partu Virginis by the Toledo theologian Gregorio Hernández de Velasco exhibits defects that impacted the composition and presentation of the text. [...]
2024 - 10.7275/tl.2240
Translat Library, Vol. 6, article 6 (2024)  
2024-07-29
11:50
16 p, 190.8 KB Testi di Dante e di Petrarca in un codice virgiliano del secolo XIV individuato di recente : Alghero, Biblioteca Comunale "Rafael Sari", ms. 58 / Laneri, Maria Teresa
This article draws attention to the recent discovery in the "Rafael Sari" City Library in Alghero (Sardinia) of an important parchment manuscript of Tuscan origin, dating from the second half of the fourteenth century. [...]
2024 - 10.7275/tl.2107
Translat Library, Vol. 6, article 5 (2024)  
2024-07-29
11:50
23 p, 235.8 KB On Translations of Byzantine Greek : A Bilingual Letter from Vicente Mariner to Andreas Schott in 1617 / Barton, William M.
This article presents an edition of a letter composed in ancient Greek and Latin by the Valencian Hellenist Vicente Mariner and addressed to the Jesuit scholar Andreas Schott in early 1617. The edition is accompanied by an English translation and short explanatory notes. [...]
2024 - 10.7275/tl.2068
Translat Library, Vol. 6, article 4 (2024)  
2024-07-29
11:50
17 p, 147.3 KB "Cognatas cantabo acies" : breve nota su un anonimo poema epico quattrocentesco / Pesaresi, Jacopo
This paper aims to bring to the attention of scholars an unpublished and never investigated epic poem transmitted in the codex Marciano Latino XII 135 (= 4100). The content of the text will be presented by way of commenting on the passages that are considered most significant and discussing their poetic sources and strong political motivations. [...]
2024 - 10.7275/tl.2022
Translat Library, Vol. 6, article 3 (2024)  
2024-07-29
11:50
16 p, 193.3 KB A Catalan Fragment of the Christian-Jewish Disputation of Tortosa (1412-1414) / Fidora, Alexander
Manuscript 35 of the Biblioteca del Cabildo de la Catedral of El Burgo de Osma offers one of very few examples of the reception of rabbinic literature in medieval Catalan: a fragment titled "De sacrefiçis. [...]
2024 - 10.7275/tl.1992
Translat Library, Vol. 6, article 2(2024)  
2024-07-29
11:50
16 p, 156.4 KB Una mención oculta de la historia de Flores y Blancaflor en el "Poema de Alfonso Onceno" / Pascual-Argente, Clara
The Poema de Alfonso Onceno (1348), which recounts the life and exploits of King Alfonso XI of Castile, contains several comparisons of participants in the Battle of Río Salado (1340) to Carolingian heroes. [...]
2024 - 10.7275/tl.1981
Translat Library, Vol. 6, article 1 (2024)  
2024-07-29
11:50
17 p, 592.8 KB A Newly Discovered Fragmentary Troubadour Songbook (Barcelona, Arxiu de la Catedral, Miscel·lània, 23/1-12) / Cabré Rocafort, Míriam ; Martí, Sadurní
A previously unknown fragmentary songbook at the Archives of Barcelona Cathedral (Barcelona, Arxiu de la Catedral, Miscel·lània, 23/1-12) transmits 17 troubadour poems, mainly the work of Peire Cardenal. [...]
2023 - 10.7275/tl.1873
Translat Library, Vol. 5 (2023) , article 5  
2023-11-11
11:59
15 p, 179.4 KB ¿Una Dafne mirrina? : Apuntes para una trama textual ovidiana hoy perdida / Bescós, Pere (Universitat Pompeu Fabra)
En este estudio se comparan tres pasajes comunes a dos recreaciones literarias del siglo xv de Las metamorfosis ovidianas. Se trata de la traducción Transformacions de Francesc Alegre y de las Lamentacions de Joan Roís de Corella. [...]
This article compares three passages of two Catalan recreations of Ovid's Metamorphoses dating to the fifteenth century: the translation Transformacions by Francesc Alegre and the Lamentacions by Joan Roís de Corella. [...]

2023 - 10.7275/0zq0-hz27
Translat Library, Vol. 5 (2023) , article 4  
2023-11-11
11:59
15 p, 728.7 KB Anotaciones marginales a un poema de Antonio de Nebrija / Río Lago, Daniel (Universidad de Cantabria)
El objetivo de este trabajo es analizar la notable presencia de notas marginales manuscritas encontradas en un poema elegíaco compuesto por Antonio de Nebrija a modo de elemento preliminar de su edición de los comentarios a Prudencio, publicada en la ciudad de Logroño en 1512 por Arnao Guillén de Brocar. [...]
This paper examines Latin marginalia found in an elegiac poem composed by Antonio de Nebrija as a paratext to his edition of Prudentius, printed by Arnao Guillén de Brocar (Logroño, 1512). Additionally, this paper aims to make known a valuable copy of the edition that is kept in the Biblioteca Menéndez Pelayo in Santander (sig. [...]

2023 - 10.7275/q3p2-z204
Translat Library, Vol. 5 (2023) , article 2  
2023-06-22
04:49
49 p, 396.9 KB En el origen y la difusión europea del 'Te Lutherum damnamus', parodia antiluterana de la primera mitad del siglo XVI / Martín Baños, Pedro (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Se esboza en este trabajo la historia de una parodia antiluterana del himno 'Te Deum laudamus', que debió de surgir algo antes de 1530, probablemente en Italia, y que conoció una amplísima difusión por toda Europa. [...]
This paper traces the history of an anti-Lutheran parody of the Te Deum laudamus hymn, which could have been composed a few years before 1530, probably in Italy, and which had a wide diffusion throughout Europe. [...]

University of Massachusetts Amherst ; Universitat Autònoma de Barcelona, 2023 - 10.7275/gsrx-8133
Translat Library, Vol. 5 (2023) , article 3