2025-07-29 12:09 |
|
32 p, 1.3 MB |
La disposición que envía Felipe III a la ciudad de Valencia sobre la muerte de la reina Margarita de Austria (1584-1611)
/
Plastić, Paula (University of Adelaide (Adelaide, Austràlia))
El 3 de octubre de 1611, Margarita de Austria, reina consorte de Felipe III, falleció de sobreparto. Su muerte conmocionó a la corte y a la sociedad de la época. La activa participación política de la reina en oposición al duque de Lerma propició rumores de envenenamiento. [...] On October 3, 1611, Margaret of Austria, queen consort of Philip III of Spain, died due to complications from childbirth. Her death shocked the court and society of the time. The queen's active political involvement in opposing the Duke of Lerma fueled rumors of poisoning. [...]
2025 - 10.7275/tl.3054
Translat Library, Vol. 7, article 1 (2025)
|
|
2025-07-29 12:02 |
|
161 p, 584.5 KB |
La traduction catalane médiévale de la Cité de Dieu et son modèle français : observations philologiques sur une contamination latine et édition du livre VI
/
Tomàs Monsó, Albert (Sorbonne Université)
Les manuscrits Barcelona, Biblioteca Pública Episcopal, 71 et 72 contiennent les livres II à IX de la traduction catalane médiévale anonyme de la Cité de Dieu, de saint Augustin. La traduction, issue de l'entourage du prince Jean d'Aragon vers 1383, a la particularité de provenir de la version française que Raoul de Presles avait achevée quelques années plus tôt (vers 1375) pour le compte du roi Charles V. [...] catalane présente une contamination latine qui l'affecte régulièrement, et que l'on ne retrouve pas dans la version française, et inclut l'édition du livre VI. Manuscripts Barcelona, Biblioteca Pública Episcopal, 71 and 72 contain books II to IX of the anonymous medieval Catalan translation of Saint Agustine's The City of God. The translation, which emerged from the entourage of Prince John of Aragon (c. [...]
2025 - 10.7275/tl.2915
Translat Library, Vol. 7, article 2 (2025)
|
|
2025-07-29 11:53 |
|
2025-07-29 11:44 |
|
27 p, 266.8 KB |
Il Florimont e i foyers di copia orientali : edizione e analisi linguistica del frammento Paris, BnF, nouv. acq. lat. 1034
/
Materni, Marta (Università della Tuscia (Viterbo, Itàlia))
Il contributo offre l'edizione e l'analisi linguistica di un nuovo frammento del Roman de Florimont di Aimon de Varennes individuato nel 2020 come foglio di guardia di un manoscritto quattrocentesco (Paris, BnF, nouv. [...] This paper offers an edition and linguistic analysis of a newly identified fragment of Aimon de Varennes' Roman de Florimont, discovered in 2020 as a guard leaf of a fifteenth-century manuscript (Paris, BnF, nouv. [...]
2024 - 10.7275/tl.2792
Translat Library, Vol. 6, article 7 (2024)
|
|
2024-07-29 11:50 |
|
2024-07-29 11:50 |
|
2024-07-29 11:50 |
|
2024-07-29 11:50 |
|
2024-07-29 11:50 |
|
2024-07-29 11:50 |
|
|
|