Coca, Jordi. Versions de Matsuo Bashô. Barcelona: Empúries, 1992. El ventall de poesÃa, 16.
Desclot, Miquel. Per tot coixà les herbes. De la lÃrica japonesa. Barcelona: Proa, 1995. Els llibres de l’Óssa Menor, 169.
Pagès, Jordi; Santamaria, J. N. Marea baixa: haikús de primavera i d’estiu. Barcelona: La Magrana, 1997. Cal·ligrafia de Harumi Saito.
Ryôkan [Yamamoto Eizô]. Gota de rosada en una fulla de lotus. Lleida: Pagès, 2001. Traducció de Natà lia Barenys. Biblioteca de la Suda, 53.
Kawaguchi, Teiichi. Els haiku del mestre: antologia de haiku del mestre Kawaguchi Teiichi. Barcelona: Shinden, 2006. Recopilació i traducció d’Àngel Ferrer i Yayoi Doho.
Seixanta-un haikús per a les quatre estacions: antologia bilingüe de poesia japonesa. Rafelbunyol: Associació cultural Vianants, 2006. Llibres de l’Aljamia, 8. Traducció de Pau Marqués i Ura Kazauki. Il·lustracions d’Enric M. Català .
Bashô, Matsuo. Viaranys d’Oku. Girona: CCG/Curbet Edicions, 2008. Traducció de Mà rius Rius i Rius i Kiriumi Fumi. [Sembla que el traductor és, en realitat, Vicent Sanahuja, que no dóna el seu nom al llibre.]
Haya, Vicente. Herba roja de tardor: cent estances de l’haiku japonès. Lleida: Pagès, 2009. Argent Viu, 107. Traducció del castellà al català i pròleg de Teresa Costa-Gramunt.
Bashô, Matsuo. L’estret camà de l’interior. Barcelona: Edicions de 1984, 2012. La clà ssica, 3. Traducció i pròleg de Jordi Mas López.
Revistes electròniques
Lo Cà ntich - Revista Digital de Poesia, Art i Cultura - (Retalls de poesia d'arreu del món) ISSN 2014-3036 Número 4 Haikús i Tankes, 2010. [Diversos autors i traductors; haikus traduïts de diverses llengües, inclosa el japonès]
http://www.locantich.cat/2010/08/lo-cantich-numero-4-haikus-i-tankes.html
Velo, Enric. «L’haiku, element clau de la poesia japonesa». Alga, n. 53 (primavera 2005). [Conté nombrosos haikus japonesos traduïts a partir del castellà , l’anglès i el francès.]
http://www.castelldefels.org/entitats/alga/53_haiku_article.htm
Santôka,Taneda. «El cor de la muntanya». Sèrie Alfa, n. 57 (març 2013). Traducció de Jordi Mas López.




