Google Scholar: citations
Motivos del creciente uso de traducción automática seguida de posedición
Sánchez-Martínez, Felipe (Universitat d'Alacant. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics)

Additional title: Motius del creixent ús de la traducció automàtica seguida de postedició
Additional title: Reasons for the increasing use of Machine translation followed by post-editing
Date: 2012
Abstract: Este artículo aborda las causas que, en opinión del autor, han motivado la adopción creciente de sistemas de traducción automática (TA) para la producción de borradores para la posedición. Estas causas son principalmente cuatro: la mejora en las técnicas de TA, la mayor disponibilidad de recursos tales como software y datos, el cambio en las expectativas de los usuarios en cuanto a lo que se puede esperar o no de un sistema de TA, y por último la mayor integración de sistemas TA en entornos de ayuda a la traducción.
Abstract: Aquest article aborda les causes que, en opinió de l'autor, han motivat l'adopció crecient de sistemes de traducció automàtica (TA) per produir esborranys per a la postedició. Aquestes causes són principalment quatre: la millora en les tècniques de TA, la major disponibilitat de recursos com ara programari i dades, el canvi en les expectatives dels usuaris quant al que es pot esperar o no d'un sistema de TA, i finalment la major integració de sistemes TA en entorns d'ajuda a la traducció.
Abstract: This article discusses the causes which, in the author's opinion, have led to an increase of the adoption of machine translation (MT) to produce drafts for post-editing. There are four main causes for this: improvement of MT techniques, increased availability of resources such as software and data, a change in users' expectation about MT, i. e. what can and cannot be expected from an MT system, and better ways of integrating MT systems in compute-aided translation tools.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Traducción automática ; Evolución ; Posedición ; Diseminación ; Traducció automàtica ; Evolució ; Postedició ; Disseminació ; Machine translation ; Evolution ; Post-editing ; Dissemination
Published in: Tradumàtica, Núm. 10 (2012) , p. 150-156, ISSN 1578-7559

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/263223
Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n10-sanchez-martinez
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.24


7 p, 68.9 KB

The record appears in these collections:
Articles > Published articles > Revista Tradumàtica
Articles > Research articles

 Record created 2013-03-12, last modified 2021-12-11



   Favorit i Compartir