Títol variant: |
The dialect of Thucydides V, 77 and 79 |
Data: |
2011 |
Resum: |
El autor analiza los rasgos dialectales de dos pasajes de Tucídides: V, 77 y 79. El primero de ellos procede de un original laconio, y las desviaciones lingüísticas pueden explicarse por errores o correcciones a lo largo de la transmisión. Contrariamente a lo que normalmente se cree, algunos rasgos prueban que V, 79 estaba escrito también originalmente en laconio. Ambos capítulos proceden, por tanto, de la misma fuente espartana. |
Resum: |
The author analyses the dialectal features of two passages in Thucydides: V, 77 and 79. The first one comes from an original Laconian document, and linguistic deviations can be accounted for as errors or corrections of the transmission. Contrary to what is usually believed, some features show that V, 79 was also written originally in Laconian. Both chapters come therefore from the same Spartan source. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Tucídides ;
Laconio ;
Transmissió sexual ;
Transmisión textual ;
Thucydides ;
Laconian ;
Textual Transmission |
Publicat a: |
Faventia, Vol. 32-33 (2010-2011) , p. 23-41, ISSN 2014-850X |