Scopus: 0 citas, Google Scholar: citas,
El club de las metáforas muertas : análisis descriptivo de las técnicas de traducción de los medidores chinos al español y catalán
Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Fecha: 2009
Resumen: This paper aims to show that Chinese measure words, a grammar category traditionally described as semantically empty and untranslatable, in fact are a powerful tool for the creation of metaphorical images and are used by Chinese writers in the same way as any other literary resource at hand. Translators are not beyond this reality and have to do their best to transfer the semantic and poetic content of measure words in the translating process. To illustrate this proposition we will carry out a descriptive analysis of the different translation techniques used by literary translators into Spanish and Catalan. We will group the found translation techniques into four main categories: literal translation, omission, explanation and the creation of new metaphorical images. This paper represents a contribution to sinology because it studies a Chinese grammar category from a literary and Translation Studies approach, which is not only innovative, but has also called into question some linguistic assumptions and has broadened perspectives in this field. The use of a methodology and approach belonging to Translation Studies in studying the use of measure words provides Translation Studies with a practical example of how it can help other disciplines to progress.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió acceptada per publicar
Materia: Traducció ; Xinès ; Castellà ; Català
Publicado en: Babel, Vol. 55, Núm. 3 (2009) , p. 205-227, ISSN 1569-9668

DOI: 10.1075/babel.55.3.01rov


Post-print
14 p, 549.7 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > Grupo de investigación en Traducción del chino al catalán/castellano (TXICC)
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2013-12-03, última modificación el 2023-06-04



   Favorit i Compartir