Converses espontànies o converses prefabricades? Les interjeccions en comèdies de situació catalanes i doblades
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Date: 2005
Abstract: Les interjeccions són peces clau de l'oralitat que ocupen posicions rellevants en la conversa i que es poden explicar de manera global adoptant una visió cognitivista del llenguatge. Aquest article parteix d'un corpus audiovisual de comèdies de situació escrites originalment en català i doblades de l'anglès al català per descriure el funcionament de les interjeccions en el desenvolupament i en l'estructuració de la conversa, i compara el nombre d'interjeccions d'aquest corpus de ficció televisiva amb converses espontànies per valorar el grau d'oralitat d'aquestes sèries.
Abstract: Interjections are key units in oral language which are found in outstanding places in conversations and which can be described globally from a cognitive point of view. This article uses an audiovisual corpus of sitcoms written originally in Catalan and dubbed from English into Catalan in order to describe how interjections are used in conversations, and compares the amount of interjections contained in this fiction corpus and the amount of interjections of real spontaneous dialogues in order to assess the degree of orality of these series.
Rights: Tots els drets reservats.
Language: Català
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Oralitat ; Interjeccions ; Audiovisual
Published in: Estudios Catalanes. Revista internacional de lengua, literatura y cultura catalanas, Vol. 3, Núm. (2005) , p. 65-77



13 p, 56.6 KB

The record appears in these collections:
Research literature > UAB research groups literature > Research Centres and Groups (research output) > Arts and Humanities > TransMedia Catalonia
Articles > Research articles
Articles > Published articles

 Record created 2014-04-04, last modified 2022-09-04



   Favorit i Compartir