2026-05-07 16:31 |
|
2026-04-30 19:12 |
|
2026-04-28 20:12 |
|
2026-04-27 17:13 |
|
2026-04-20 17:12 |
|
2026-04-23 16:12 |
|
2026-04-09 20:12 |
|
23 p, 162.1 KB |
Opera co-creation : From collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibility
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Research on collaborative translation has expanded in recent years, with a variety of terms such as community or volunteer translation being used to refer to these practices. This article focuses on the Traction project as an instance of artistic co-creation between professionals and non-professionals in opera, and it suggests that the Traction approach could be usefully utilised in the context of audiovisual translation and media accessibility. [...] En los últimos años ha aumentado la investigación sobre la traducción colaborativa, con una considerable variación terminológaica para referirse a ella (traducción voluntaria o comunitaria). Este artículo presenta el proyecto Traction como ejemplo de cocreación artística entre profesionales y no profesionales del mundo de la ópera y propone trasladar el enfoque de Traction al ámbito de la accesibilidad a los medios y la traducción audiovisual. [...]
2022 - 10.21071/hikma.v21i2.13836
Hikma, Vol. 21, Num. 2 (2022) , p. 41-63
|
|
2026-04-20 16:12 |
|
2026-04-23 15:12 |
|
15 p, 596.7 KB |
Easy audios for easy audiovisual content : An overview
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
El lenguaje fácil de comprender engloba distintos tipos de variedades lingüísticas simplificadas, desde la Lectura Fácil (o Lenguaje Fácil) hasta el Lenguaje Llano. En este ámbito, de modo general, se ha prestado más atención a los textos escritos, pero este artículo tiene como objetivo estudiar cómo se ha abordado la simplificación del contenido audiovisual en la bibliografía y qué papel puede tener la traducción audiovisual en la producción de contenido fácil. [...] Easy-to-understand language refers to different types of simplified language varieties, ranging from Easy-to-Read (or Easy Language) to Plain Language. Much of the focus has been put on the written text, but this article aims to research easy audiovisual content simplification has been addressed in the literature and what role audiovisual translation can have in producing easy content. [...]
Lausanne : Peter Lang, 2023 (New trends in translation studies ; 36)
The Making of Accessible Audiovisual Translation, 2023, p. 83-106
|
|
2026-04-21 17:12 |
|
|
|