TransMedia Catalonia

TransMedia Catalonia és un grup de recerca de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) que aborda l’estudi de la traducció audiovisual (doblatge, subtitulació, veus superposades, etc.) i l’accessibilitat als mitjans (subtitulació per a sords, reparlat, audiodescripció, audiosubtitulació, llengua de signes) en diferents gèneres, plataformes i suports. Després d’un període inicial dedicat a la recerca descriptiva, ara se centra principalment en la investigació empírica i de caràcter tecnològic, cosa que és possible gràcies a un grup d’investigadors interdisciplinari.

El 2005 el govern català va reconèixer TransMedia Catalonia com a grup emergent (SGR2005/230), i des de 2009 és un grup de recerca consolidat (2009SGR700, 2014SGR27, 2017SGR113, 2021SGR00077) vinculat al Departament de Traducció i Interpretació i Estudis d’Àsia Oriental de la UAB. El grup dirigeix el Laboratori de Tecnologies Aplicades a la Traducció Audiovisual, que ofereix serveis d’eye-tracking i mesures de variables electrofisiològiques.

 

 

Estadístiques d'ús Els més consultats
Darreres entrades:
2026-04-09
20:12
23 p, 162.1 KB Opera co-creation : From collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibility / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Research on collaborative translation has expanded in recent years, with a variety of terms such as community or volunteer translation being used to refer to these practices. This article focuses on the Traction project as an instance of artistic co-creation between professionals and non-professionals in opera, and it suggests that the Traction approach could be usefully utilised in the context of audiovisual translation and media accessibility. [...]
En los últimos años ha aumentado la investigación sobre la traducción colaborativa, con una considerable variación terminológaica para referirse a ella (traducción voluntaria o comunitaria). Este artículo presenta el proyecto Traction como ejemplo de cocreación artística entre profesionales y no profesionales del mundo de la ópera y propone trasladar el enfoque de Traction al ámbito de la accesibilidad a los medios y la traducción audiovisual. [...]

2022 - 10.21071/hikma.v21i2.13836
Hikma, Vol. 21, Num. 2 (2022) , p. 41-63  
2026-04-15
21:12
17 p, 526.8 KB Evaluating opera artistic co-creation in Traction : Main instruments and mid-process evaluation results / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
El artíclo presenta el modelo de evaluación desarrollado en el proyecto europeo TRACTION para evaluar la cocreación de ópera como proceso y como resultado. Presenta una visión general del proyecto y describe las distintas óperas que se han creado así como los resultados principales de una evaluación intermedia.
This article presents the evaluation model developed in the European project TRACTION to assess opera co-creation both as a process and as an output. It presents an overview of the project and describes the different trials developed as part of it together with the main results of the mid-process evaluation.

2022 - 10.5281/zenodo.75585
Arte y sociedad, Num. 22 (2022) , p. 1-17  
2026-04-15
21:12
18 p, 599.7 KB Llenguatges entenedors : del llenguatge fàcil al llenguatge planer en textos escrits i orals / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Aquest article aborda els llenguatges entenedors, des del llenguatge fàcil fins al llenguatge planer, tant en textos escrits com en textos orals. Dona compte de la variació denominativa a l'entorn d'aquests conceptes i presenta un seguit de pràctiques i recomanacions amb una atenció especial a la situació a Catalunya. [...]
This article deals with easy-to-understand languages, ranging from easy to plain language, in both written and spoken texts. It provides an account of the variations in nomenclature in this field, and provides a series of practices and tips, with particular regard to the situation in Catalonia. [...]

2024 - 10.58992/rld.i82.2024.4293
Revista de llengua i dret, Vol. 82 (2024) , p. 12-29  
2026-04-15
21:12
21 p, 278.5 KB Co-creating a community VR opera : An analysis of the final opera in the framework of a co-creation process / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wandel-Brannigan, Caoimhe (Trinity College Dublin)
This article presents the main outcome of a co-creation processed developed in the project Traction, namely a VR opera. The article puts the focus on the evaluation process of this community VR opera using a map of indicators as its framework. [...]
2023 - 10.34632/jsta.2023.11850
Journal of Science and Technology of the Arts, Vol. 15, Num. 1 (2023) , p. 9-29  
2026-03-05
20:12
13 p, 819.8 KB Red AccessCat: métodos alternativos de transferencia en Ciencias Sociales y Humanidades / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
2026
Congreso de Divulgación, Transferencia e Impacto Social de la Ciencia. Barcelona, Espanya, : 2026  
2026-01-16
15:10
14 p, 943.2 KB Mapping current practices, challenges, and opportunities in E2U news : A survey of European organisations / Cuitavi Martin, Mario (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
"Easy-to-understand" is a term encompassing different language varieties that aim to make information more comprehensible. Although interest in this field has grown significantly in recent years, the focus has been on written formats. [...]
2026 - 10.1007/s10209-025-01273-9
Universal access in the information society, Vol. 25 (2026) , art. 30  
2025-11-12
08:57
16 p, 454.2 KB IMMERSE : Learning Culture in the Language Learning Classroom Through VR / Montroy Ferré, Maria (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
This article presents the initial phases of the European project IMMERSE, funded by Erasmus+ KA2, which aims to innovate foreign language teaching by incorporating virtual reality (VR) and 3D objects. [...]
2025 - 10.18355/XL.2025.18.04.19
XLinguae, Vol. 18, Núm. 4 (2025) , p. 292-307  
2025-09-24
06:13
24 p, 939.7 KB Anàlisi de les audiodescripcions en català des de la perspectiva de la Lectura Fàcil / Pujolar Pohl, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Aquest article analitza nou audiodescripcions de pel·lícules emeses el 2020-2021 en català amb l'objectiu d'identificar fins a quin punt es poden considerar fàcils de comprendre d'acord amb els criteris de Lectura Fàcil. [...]
This article analyzes nine audio descriptions of films broadcast in 2020 or 2021 in Catalan with the aim of identifying to what extent these audio descriptions can be considered easy to understand following Easy-to-Read criteria. [...]

2025 - 10.7203/caplletra.79.31149
Caplletra, Num. 79 (2025) , p. 221-244  
2025-07-30
04:30
24 p, 967.7 KB How easy are audio descriptions? Exploring the viability of hybrid access services across English, Spanish and Catalan / Arias-Badia, Blanca (Universitat Pompeu Fabra) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Easy-to-understand (E2U) language has typically been used for written content, but there has been a recent interest in applying this concept to audiovisual content and access services on streaming platforms. [...]
2025 - 10.12807/ti.117202.2025.a11
Translation & Interpreting, Vol. 17, Núm. 2 (2025) , p. 190-213  
2025-05-27
13:14
3 p, 887.1 KB El projecte ATHENA : com integrar els conceptes d'accessibilitat i disseny universal als currículums universitaris / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Brescia Zapata, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
El projecte ATHENA, on col. labora la UAB, ha treballat per integrar l'accessibilitat i el disseny universal en els programes d'educació superior a Europa. Després de dos anys d'activitat, ha creat un mapa de l'estat d'aquests principis als programes d'educació superior de quatre països i una sèrie de recomanacions per garantir la seva implementació en diferents disciplines dels plans d'estudi.
El proyecto ATHENA, donde colabora la UAB, ha trabajado para integrar la accesibilidad y el diseño universal en los programas de educación superior. Después de dos años de trabajo, ha creado un mapa del estado actual de estos principios en los programas de educación superior de cuatro países y una serie de recomendaciones para garantizar la implementación en distintas disciplinas de la educación superior.
The ATHENA project, in which the UAB collaborates, has worked to integrate accessibility and universal design into higher education programs. After two years of work, it has mapped the current state of these principles in higher education programs across four countries and developed a series of recommendations to ensure their implementation across various higher education disciplines.

2025
UAB divulga, Maig 2025, p. 1-2
3 documents