TransMedia Catalonia

TransMedia Catalonia és un grup de recerca de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) que aborda l’estudi de la traducció audiovisual (doblatge, subtitulació, veus superposades, etc.) i l’accessibilitat als mitjans (subtitulació per a sords, reparlat, audiodescripció, audiosubtitulació, llengua de signes) en diferents gèneres, plataformes i suports. Després d’un període inicial dedicat a la recerca descriptiva, ara se centra principalment en la investigació empírica i de caràcter tecnològic, cosa que és possible gràcies a un grup d’investigadors interdisciplinari.

El 2005 el govern català va reconèixer TransMedia Catalonia com a grup emergent (SGR2005/230), i des de 2009 és un grup de recerca consolidat (2009SGR700, 2014SGR27, 2017SGR113, 2021SGR00077) vinculat al Departament de Traducció i Interpretació i Estudis d’Àsia Oriental de la UAB. El grup dirigeix el Laboratori de Tecnologies Aplicades a la Traducció Audiovisual, que ofereix serveis d’eye-tracking i mesures de variables electrofisiològiques.

 

 

Estadístiques d'ús Els més consultats
Darreres entrades:
2023-10-31
07:25
18 p, 337.6 KB A audiolegendagem / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Moura, Willian Henrique Cândido, trad. (Universidade Federal de Santa Catarina (Brazil))
This is a translation of the text "L'audiosubtitulació", from Catalan to Brazilian Portuguese, initially published as a chapter of the book Accessibilitat i traducció audiovisual by Eumo Editorial (Matamala, 2019). [...]
2023 - 10.5007/2175-7968.2023.e96477
Cadernos de Tradução, Vol. 43 Núm. 1 (2023) , article number 96477  
2023-10-26
17:29
11 p, 325.9 KB Apologia dell'addomesticamento nella traduzione di teatro politico : Sotto paga! Non si paga!di Dario Fo / Edo i Julià, Miquel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Nel bivio tra domesticatione foreignizationè in corso un processo in cui la seconda strada prende sempre di più il sopravvento. Contro questa linea di ten-denza, vengono qui sviluppate alcune argomentazioni favorevoli alla domestica-tionin traduzione teatrale. [...]
In the conflict between domestication and foreignization as approaches to a translation we have been witnessinga process in which the latter is increasingly gaining strength. In opposition to this tendency, this article presents arguments favouring domestication when translating theatre plays. [...]

2019
Enthymema, Núm. 23 (2019) , p. 30-40  
2023-10-26
16:31
26 p, 380.2 KB The Future of Mediators for Live Events : LTA Project - Academic and Vocational Training / Oncins Noguer, Estel·la (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Eugeni, Carlo (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Pisa) ; Bernabé, Rocío (University of Applied Languages. SDI München)
Languages and cultures are intimately related; especially in the age of Information Society, where Technology continuously gives rise to new levels of interaction. In this context, the traditional training of language professionals in Translation Studies is no longer in line with current social, and industry requirements. [...]
2019
Cultus, Vol. 12 (2019) , p. 129-153  
2023-10-22
15:05
25 p, 1.2 MB Normas, oralidad y escritura en Lectura Fácil / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
La norma UNE 153101:2018 EX de lectura fácil ofrece pautas y recomendaciones para la elaboración de documentos. Esta normal española fue un punto de partida fundamental en el desarrollo de la norma internacional ISO/IEC 23859:2023, publicada en julio de 2023, y coeditada por Ester Hedberg y Anna Matamala. [...]
2023
I Congreso Internacional de Comunicación Clara. Madrid, 1r : 2023  
2023-07-09
22:14
14 p, 326.2 KB Oral Easy-to-Understand language and audiovisual content : how do they mix? / Pujadas Farreras, Marina (Universitat Autònoma de Barcelona)
Easy to understand language is an umbrella term that includes Plain Language (PL), Easy Language (EL) and all the varieties in between ​(ISO, n. d. )​. EL is key in order to create accessible contents for a broad range of users, including users with intellectual and cognitive disabilities, users suffering from brain injuries and even second language learners ​(Leskelä, 2021)​. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers, : 2023  
2023-07-07
11:21
17 p, 2.7 MB Co-creating accessible videos : the Mediaverse CROMA experience / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; García-Melero, Víctor (Universitat Autònoma de Barcelona) ; González-Sordé, Mariona (Universitat Autònoma de Barcelona)
Mediaverse is a European project that aims to develop an innovative ecosystem where creators can share their media content while keeping control of intellectual property rights and monetization. As part of this project, different pilots are taking place in order to show how a cocreation process can be used to different ends: to produce artistic content, to produce journalistic content and to generate 360º interactive content for social inclusion. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers, : 2023  
2023-07-07
11:16
13 p, 1.2 MB Accessibility and Design for All in higher education curricula : the ATHENA project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Hermosa Ramírez, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Accessibility and Design for All are central for the full participation of persons with disabilities in all societal domains, from education to work, culture or entertainment, to name just a few. Professionals from a wide range of areas should learn about guidelines, standards, techniques and tools that facilitate access to persons with disabilities, their communities and society as a whole. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers, : 2023  
2023-07-07
11:10
12 p, 492.1 KB ATHENA : l'accessibilitat i el disseny universal als currículums universitaris / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest article presenta el projecte ATHENA, que té com a objectiu generar recomanacions per incorporar l'accessibilitat i el disseny universal als currículums d'educació superior. ATHENA és un projecte europeu finançat pel programa Erasmus + del 2023 al 2025 liderat per EDF, una associació de persones amb discapacitat a nivell europeu. [...]
2023
Congrés CIDUI 2023. Lleida, XII : 2023  
2023-06-23
15:48
24 p, 346.2 KB From DTV4ALL to HBB4ALL : Accessibility in European Broadcasting / Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
The European Commission has had an active role in promoting research and development activities in media accessibility. Many projects have been funded in the last decade, and two have been directed to piloting accessibility services for broadcasting. [...]
2016 (Palgrave Studies in Translating and Interpreting)
Researching Audio Description. New Approaches, 2016, p. 249-267  
2023-06-23
15:39
31 p, 338.5 KB 'What Should I Say?' Tentative Criteria to Prioritize Information in the Audio Description of Film Characters / Fresno, Nazaret (University of Texas Rio Grande Valley) ; Castellà Mate, Judit (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Soler Vilageliu, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona)
In an attempt to study memory operation in audio description, Fresno, Castellà and Soler-Vilageliu present a reception study designed to explore which physical features of audio described characters are more frequently recalled and recognized by blind and visually impaired audiences. [...]
2016 (Palgrave Studies in Translating and Interpreting) - 10.1057/978-1-137-56917-2_8
Researching Audio Description New Approaches, 2016, p. 143-167