Web of Science: 8 citas, Scopus: 6 citas, Google Scholar: citas,
The present and future of audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing in Spain
Utray Delgado, Francisco (Universidad Carlos III)
Pereira Rodríguez, Ana M. (Universidade de Vigo)
Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)

Fecha: 2009
Resumen: The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media accessible modalities: audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing. The article traces their origin and development up to the present time. It also examines standards and laws and analyses the economic and operative implications of media accessibility, which does not follow traditional economic parameters. The article aims to define the profile of future describers and subtitlers in Spain, who are currently being trained in the field of Audiovisual Translation. It concludes by proposing a wide variety of measures to be taken in order to reach full media accessibility and raise popular awareness of these services which are available now and will be increasingly so in the future with the change from analogous to digital broadcasting.
Resumen: Le présent article vise à faire le point sur les deux modes d'accessibilité aux médias les plus importants en Espagne : l'audiodescription et le sous-titrage pour sourds et malentendants. Il se reporte à l'origine de ces techniques, suit leur développement jusqu'à l'époque actuelle et examine les normes et les lois qui les régissent. Il propose une analyse des implications économiques et fonctionnelles de l'accessibilité aux médias, laquelle n'est pas gouvernée par les paramètres économiques conventionnels. Il aborde la détermination du profil des futurs professionnels du sous-titrage et de l'audiodescription en Espagne, qui sont formés dans le cadre de la traduction audiovisuelle. L'article se conclut par la proposition d'un éventail de mesures à prendre pour faire connaître ces services à un large public et pour atteindre une totale accessibilité, laquelle sera favorisée par le remplacement de la diffusion analogique par la radio et la télévision numériques.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Anglès.
Documento: article ; recerca ; publishedVersion
Materia: Audio description ; Dubbing ; Subtitling for deaf and hard of hearing ; Media accessibility in Spain ; Audiovisual translation ; Audiodescription ; Doublage ; Sous-titrage pour sourds et malentendants ; Accessibilité des médias en Espagne ; Traduction audiovisuelle
Publicado en: Meta : journal des traducteurs, Vol. 54, núm. 2 (2009) , p. 248-263, ISSN 0026-0452

DOI: 10.7202/037679ar


16 p, 199.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > TransMedia Catalonia
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2014-11-24, última modificación el 2019-07-20



   Favorit i Compartir