Home > Articles > Published articles > Cuando los estudiantes del máster hablan (mayoritariamente) mandarín : |
Date: | 2014 |
Abstract: | El número de ciudadanos de la República Popular China que estudian programas de Postgrado en la UAB ha crecido de tal forma en los últimos tres cursos que constituyen la segunda nacionalidad en los programas de Máster. ¿Se plantea igual una asignatura en ciencias sociales cuando la mayoría de los matriculados son chinos? ¿El docente puede actuar sin tener en cuenta su tradición cultural y social? Se analizará el caso de un módulo de un Máster de Comunicación que presenta esta particularidad. |
Abstract: | The number of citizens of the PRC studying graduate programs at UAB has increased so in the last three courses that constitute the second nationality in Masters Programs. Is there a subject in social sciences raises just when the majority of those enrolled are Chinese? Does the teacher can act without takin g into account their social and cultural tradition ? A module of a Master of Communication presenting this peculiarity will be discussed in this paper. |
Note: | Grup de Recerca Gabinete de Comunicación y Educación |
Rights: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Language: | Castellà |
Document: | Article ; recerca ; Versió publicada |
Subject: | Estudiantes ; República Popular China ; Máster oficial ; Comunicación ; Metodología docente ; Diferencias culturales ; Students ; Republic of China ; Master of communication ; Theaching methodology ; Cultural differences |
Published in: | Revista del Congrés Internacional de Docència, Vol. 2 (2014) , p. 1-11, ISSN 2385-6203 |
11 p, 650.4 KB |