| Date: |
2014 |
| Abstract: |
Amb la publicació pionera l'any 1988 d'una antologia de Poesia japonesa contemporània, Felícia Fuster va obrir l'incert camí de la introducció de la creació poètica moderna originària del país oriental. En col·laboració amb Naoyuki Sawada, va dur a terme una tasca ingent, concretada en la traducció de fins a quaranta-nou poetes d'estils, tècniques i propostes ben diferents. |
| Rights: |
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.  |
| Language: |
Català |
| Document: |
Article ; divulgació ; Versió publicada |
| Subject: |
Felícia Fuster ;
Història de la traducció literària |
| Published in: |
Visat : La revista digital de literatura i traducció del PEN Català, Num. 18 (Octubre 2014) , ISSN 2014-5624 |