visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Traducció audiovisual i localització anglès-A (anglès-català) |
Títol variant: | Traducción audiovisual y localización inglés-A (inglés-catalán) |
Data: | 2018-19 |
Resum: | La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de audiovisual i localització. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements i compren els principis metodològics que regeixen la traducció audiovisual i la localització i els seus aspectes professionals i instrumentals. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos audiovisuals i de localització de continguts digitals. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció audiovisual i la localització. Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció audiovisual i la localització. Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció audiovisual i la localització. |
Resum: | La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de audiovisual y localización. Al finalizar la asignatura, el estudiante será capaz de: Demostrar que posee conocimientos y comprende los principios metodológicos que rigen la traducción audiovisual y la localización y sus aspectos profesionales e instrumentales. Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de textos audiovisuales y de localización de contenidos digitales. Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción audiovisual y la localización. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción audiovisual y la localización. Aplicar sus competencias para poder emprender, con un alto grado de autonomía, estudios posteriores para la especialización profesional en traducción audiovisual y la localización. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 4 p, 77.0 KB |
Castellà 4 p, 76.0 KB |