El papel de las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos : ejemplos del contexto catalán
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Título variante: Employers' role in public service interpreting : examples from the Catalan context
Fecha: 2013
Resumen: El presente artículo se enmarca en Cataluña y se acerca a las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos (ISP) y la mediación intercultural (MI) de los ámbitos educativo, social y sanitario - mayoritariamente, asociaciones sin ánimo de lucro e instituciones públicas. Se trata de una investigación cualitativa basada en el análisis de contenidos y en el análisis del discurso de entrevistas en profundidad a los coordinadores de las entidades que proporcionan servicios de ISP o de MI. Este enfoque nos permite comparar puntos de vista y centrarnos específicamente en cuestiones como la definición del servicio que coordinan, su percepción del papel y de la funciones del intérprete o su actitud hacia el uso de códigos éticos. A modo de conclusión, reflexionaremos sobre la influencia que las entidades ejercen en los intérpretes y subrayaremos su rol importante en el desarrollo de la ISP como profesión.
Resumen: The present paper is set in Catalonia and focuses on the organisations that provide public service interpreting (PSI) and intercultural mediation (IM) in education, social and healthcare settings, which are mainly public-funded associations and institutions. The present research is based on content and discourse analysis of in-depth interviews to the coordinators of the associations or institutions which provide PSI or IM. Relying on this qualitative approach to compare views, we study issues such as informants' definition of the service they are in charge of, their perception of the interpreters' role and functions, or their attitude towards the use of ethical codes. In the conclusion, employers' engagement and influence in interpreters' performance will be discussed and their important role in the development of PSI as a profession will be stressed.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Interpretación en los servicios públicos ; Mediación intercultural ; Entidades contratantes ; Barreras lingüísticas ; Gestión del multilingüismo ; Public service interpreting ; Community interpreting ; Intercultural mediation ; Interpreting employers ; Linguistic barriers ; Management of multilingualism
Publicado en: Sendebar, Vol. 24(2013) , p. 43-72, ISSN 1130-5509

Adreça alternativa: https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/628


30 p, 1.1 MB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social)
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2018-09-24, última modificación el 2022-07-09



   Favorit i Compartir