El Derecho comparado : nociones introductorias para la metodología de la traducción jurídica
Bestué Salinas, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona)

Publicación: Granada : Comares, 2016
Resumen: Todo traductor que se enfrenta a un texto de contenido jurídico debe estar familiarizado con el contexto jurídico en el que se ha creado dicho texto y, a la vez, prever la diferente conceptualización del Derecho que pueda tener la persona receptora del texto traducido. Sólo así conseguirá el objetivo de crear un texto que cumpla con la función comunicativa inherente a toda traducción. El Derecho comparado nos desvela que en el mundo existen diferentes sistemas jurídicos y que cada uno de estos sistemas aborda el Derecho desde diferentes concepciones. En este sentido, el Derecho comparado se convierte en un aliado indispensable para el traductor de textos jurídicos. En este trabajo nos proponemos presentar una introducción a las nociones básicas del Derecho comparado y su metodología como herramienta de documentación para los traductores de textos jurídicos en la combinación inglés-castellano.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà.
Colección: Interlingua
Documento: bookPart
Materia: Traducción jurídica ; Derecho comparado ; Sistemas jurídicos ; Metodología
ISBN: 978-84-9045-432-9
Publicado en: Traducción, Interpretación y Estudios interculturales, 2016, p. 51-68



Pre-print
21 p, 246.2 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social)
Libros y colecciones > Capítulos de libros

 Registro creado el 2018-11-05, última modificación el 2019-06-26



   Favorit i Compartir