(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània)
Date: |
2018 |
Abstract: |
L'articolo analizza Dante Shinkyoku, ダンテ神曲 (La Divina Commedia di Dante, 1994) un adattamento manga del poema dantesco realizzato da Go Nagai. Attraverso lo studio degli elementi strutturali, impiegati da Nagai per sostenere l'adattamento, e dei meccanismi di significazione e rappresentazione del linguaggio proprio del manga, sveleremo la molteplicità di livelli (storici, estetici, narrativi, discorsivi, ecc. ) attraverso cui l'adattamento, in quanto processo interpretativo e creativo, si configura come relazione dialogica con l'ipotesto e al contempo come prodotto in sé. |
Abstract: |
In this article we will examine Dante Shinkyoku, ダンテ神曲 (The Divine Comedy of Dante, 1994), Go Nagai's manga adaptation of the Italian poem. Through the study of both the structural elements upon which the adaptation is sustained and manga's language inherent signifying and representational mechanisms, we will unveil the multiplicity of levels (historical, aesthetic, narrative, discursive, etc. ) through which the adaptation is configured, establishing a dialogical relation with the hypotext and, at the same time, asserting its own uniqueness. |
Rights: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Language: |
Italià |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Subject: |
Adattamento ;
Dialogismo intertestuale ;
Divina Commedia ;
Go Nagai ;
Gustave Doré ;
Linguaggio Visivo Giapponese ;
Manga ;
Adaptation ;
Dialogic intertextuality ;
Dante ;
Dante Shinkyoku ;
Divine comedy ;
Doré ;
Japanese visual language |
Published in: |
Dante e l'Arte, Vol. 5 (2018) , p. 135-176 (Dossier monografico) , ISSN 2385-5355 |