The Translation Sector of the Future : Indications from the FIT 2017 Conference "Disruption and Diversification"
Griffin-Mason, Sarah (University of Portsmouth)
Título variante: |
El sector de la traducció del futur : indicacions de la FIT 2017 |
Título variante: |
El sector de la traducción del futuro : indicaciones de la FIT 2017 |
Fecha: |
2018 |
Resumen: |
Globalisation and mechanisation will impact upon the translation sector. This paper summarises key messages presented at the August 2017 International Federation of Translation (FIT-IFT) conference in Brisbane including: artificial intelligence; the visibility and value of language service providers; the shortcomings of the gig economy and the absence of right to title as key challenges. |
Resumen: |
La globalització i la mecanització afectaran el sector de la traducció. Aquest article resumeix les idees principals que es van presentar a la conferència de la Federació Internacional de Traductors (FIT), l'agost del 2017, a Brisbane. Els grans desafiaments són: la intel·ligència artificial; la visibilitat i el valor dels proveïdors de serveis lingüístics; les deficiències de l'economia per encàrrecs i la falta d'obligatorietat de tenir un títol per exercir. |
Resumen: |
La globalización y la mecanización afectarán al sector de la traducción. Este artículo resume las ideas principales expresadas en la conferencia de la Federación Internacional de Traductores (FIT) 2017, en Brisbane. Los grandes desafíos son: la inteligencia artificial; la visibilidad y el valor de los proveedores de servicios lingüísticos; las deficiencias de la economía por encargos y la falta de obligatoriedad de tener un título para ejercer. |
Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: |
Anglès |
Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Materia: |
Translation and interpreting ;
Globalisation ;
Language services ;
Artificial intelligence ;
Visibility ;
Value ;
Right to title ;
Copyright and intellectual property ;
Traducció i interpretació ;
Globalització ;
Serveis lingüístics ;
Intel·ligència artificial ;
Visibilitat ;
Valor ;
Obligatorietat d'un títol ;
Drets d'autor i propietat intel·lectual ;
Traducción e interpretación ;
Globalización ;
Servicios lingüísticos ;
Inteligencia artificial ;
Visibilidad ;
Obligatoriedad de un título ;
Derechos de autor y propiedad intelectual |
Publicado en: |
Tradumàtica, Núm. 16 (2018) , p. 71-84 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559 |
Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n16-bawa-mason
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/350180
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/n16-bawa-mason
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.213
El registro aparece en las colecciones:
Artículos >
Artículos publicados >
Revista TradumàticaArtículos >
Artículos de investigación
Registro creado el 2019-01-08, última modificación el 2022-12-21