visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Idioma i traducció C6 (portuguès) |
Títol variant: | Foreign language and translation C6 (Portuguese) |
Títol variant: | Idioma y traducción C6 (portugués) |
Data: | 2019-20 |
Resum: | La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos especialitzats i no especialitzats de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a traducció. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 Demostrar que posseeix els coneixements sobre els aspectes instrumentals i de documentació, i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de gèneres especialitzats i no especialitzats de diversos camps d'especialitat. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció de gèneres especialitzats i no especialitzats de diversos camps d'especialitat. Transmetre informació i idees, plantejar problemes i oferir solucions pel que fa la traducció de gèneres especialitzats i no especialitzats de diversos camps d'especialitat. |
Resum: | La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos especializados y no especializados de diversos campos de especialidad. Se dedicarán todos los créditos a traducción. 1 Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: • Demostrar que posee los conocimientos sobre los aspectos instrumentales y de documentación, y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. • Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de géneros especializados y no especializados de diversos campos de especialidad. • Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción de géneros especializados y no especializados de diversos campos de especialidad. • Transmitir información e ideas, plantear problemas y ofrecer soluciones en cuanto la traducción de géneros especializados y no especializados de diversos campos de especialidad. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 9 p, 120.3 KB |
Anglès 8 p, 119.0 KB |
Castellà 9 p, 121.2 KB |