La traducción : ¿tradición o invención?
Fisher, Sofia (École des Hautes Études en Sciences Sociales (París))

Fecha: 2008
Resumen: El artículo presenta la fascinación de la autora por el juego lingüístico y verbal que implica la práctica de la traducción, como una forma de comprensión de los funcionamientos del lenguaje. La historia de la traducción, sus momentos fuertes en la constitución de una reflexión teórica, así como la traducción de ciertos textos emblemáticos, desde la Biblia a Jorge Luis Borges permiten a Fisher desarrollar sus intuiciones sobre el lenguaje en contexto y el juego pronominal.
Resumen: This article shows the linguistic performance and the practice of translation as a way to understand language. Making a brief history of translation, its emblematic moments in the constitution of a theory, this article propose an over view of cult books, from the Bible to Jorge Luis Borges' Fictions.
Derechos: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Publicado en: DeSignis, Núm. 12 (2008) , p. 159-166, ISSN 2462-7259



8 p, 106.3 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > designis
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2019-07-30, última modificación el 2024-11-17



   Favorit i Compartir