Dos avatares de Yo soy Betty la fea en la cadena francesa TF1
Jost, François (Universidad Sorbonne Nouvelle-Paris III)

Títol variant: Two Avatars Yo soy Betty, la fea / Ugly Betty in the French channel TF1
Data: 2015
Resum: En un periodo de globalización de contenidos televisivos, algunas ficciones se proyectan con posibilidades de establecerse como un formato. Un formato universal capaz de alojar distintas variaciones de acuerdo a un contexto cultural. Así, el caso del melodrama Yo soy Betty la fea, se convierte en esta especie de formato adaptable según las necesidades culturales en diversos países. En este apartado se analiza la versión Alemana y la versión estadounidense del melodrama tomando en cuenta algunos elementos de narratología para detectar los cambios significativos entre una versión y otra.
Resum: Some fiction, in a period of globalization of television content, projects with potential to establish itself as a format. A universal format capable of accommodating different variations according to cultural context. Thus, the case of melodrama "Yo soy Betty la fea", it converts to this sort of adaptable format according to cultural needs in various countries. In this section is analyzed the Germany version and the U. S. version of the melodrama, taking into account some elements of narratology to detect significant changes between the two versions.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Castellà.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Formato ; Globalizacion ; Narratologia ; Variaciones ; Frame ; Globalisation ; Narrativity ; Variations
Publicat a: DeSignis, Núm. 23 (Julio-Diciembre 2015) , p. 121-133, ISSN 2462-7259



13 p, 128.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > designis
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2019-10-02, darrera modificació el 2019-10-21



   Favorit i Compartir