'De la influència en literatura' : André Gide a Pèl & Ploma
Sanz Datzira, Josep (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)

Fecha: 2019
Resumen: L'assaig «De la influència en literatura» d'André Gide defensa l'estímul que representa pera un creador i per a una literatura el contacte amb altres manifestacions artístiques. Es tracta del primer text de l'escriptor francès traduït al català, publicat el 1900 a Pèl & Ploma. En el tombant de segle francès, l'anomenat debat sobre nacionalisme i literatura comprenia algunes veus reticents a la importació de literatura estrangera. En el text editat, Gide s'oposa a aquestes prevencions. En el context del modernisme català, els propòsits de regeneració i europeïtzació que perseguia el moviment, bastits en bona mesura sobre la incorporació de literatures foranes sovint a través de la traducció, contrasten amb les tensions existents en el camp literari francès, moltes vegades vinculades a posicions polítiques en pugna.
Resumen: The essay «De la influència en literatura» by André Gide defends that the relation with different artistic manifestations stimulates the creator and the literature. This text, the first work of Gide translated from French into Catalan, was published in 1900 in the review Pèl & Ploma. At the turn of the century, in France, the discussion about nationalism and literature included some voices opposed to the foreign literature importation. In the edited text, Gide contradicts these opinions. The purpose of regeneration and Europeanization aimed by Catalan «Modernisme», largely materialized by the incorporation of foreign literature through translation, contrasts with the tensions existing in the French literary field, which were often connected to confronted political positions.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Lengua: Català
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: André Gide ; Crítica ; Traducció ; Polèmica ; Modernisme ; Critics ; Translation ; Polemics ; Catalan «Modernisme»
Publicado en: Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana contemporània, Núm. 9 (2019) , p. 104-126

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/AnuariTrilcat/article/view/361766


23 p, 290.5 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2021-02-23, última modificación el 2023-10-01



   Favorit i Compartir