Web of Science: 0 cites, Scopus: 1 cites, Google Scholar: cites
Interpreter identification in the Polish Interpreting Corpus
Koržinek, Danijel (Acadèmia Polonesa-Japonesa de Tecnologies de la Informació (Varsòvia, Polònia))
Chmiel, Agnieszka (Universitat Adam Mickiewicz (Poznań, Polònia))

Títol variant: La identificació d'intèrprets al Corpus d'Intèrprets Polonès
Títol variant: La identificación de intérpretes en el Corpus Polaco de Interpretación
Data: 2021
Resum: This paper describes automated identification of interpreter voices in the Polish Interpreting Corpus (PINC). After collecting a set of voice samples of interpreters, a deep neural network model was used to match all the utterances from the corpus with specific individuals. The final result is very accurate and provides a considerable saving of time and accuracy off human judgment.
Resum: Aquest article descriu la identificació automatitzada de veus d'intèrprets al Corpus d'Intèrprets Polonès (Polish Interpreting Corpus, PINC). Després de recollir un conjunt de mostres de veu de diversos intèrprets, s'ha utilitzat un model de xarxa neuronal profunda per fer coincidir les mostres de parla del corpus amb les de cada individu. El resultat final és molt precís i proporciona un estalvi considerable de temps i de precisió en la interpretació humana.
Resum: Este artículo describe la identificación automática de voces de intérpretes en el Corpus Polaco de Interpretación. Tras recopilar una serie de muestras de voces de intérpretes, se utilizó un modelo de red neuronal profunda para asociar todas las elocuciones del corpus con individuos específicos. El resultado final es muy acertado, lo cual implica un ahorro considerable de tiempo y análisis humano.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Automatic speaker identification ; Speech corpora ; Speaker annotation ; Interpreting corpora ; European parliament ; Identificació automàtica de veus ; Corpus de parla ; Transcripció de veus ; Corpus d'intèrprets ; Parlament europeu ; Identificación automática de voces ; Corpus de discursos ; Anotación de hablantes ; Corpus de interpretación ; Parlamento europeo
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 19 (2021) , p. 276-288 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/291
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.291


13 p, 284.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2022-01-05, darrera modificació el 2023-10-15



   Favorit i Compartir