Q11: You are not a professional translator but you use machine translation on a regular basis? What do you use it for, for what purpose, in what way?
Orrego-Carmona, David (University of Warwick)
Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)

Títol variant: Q11: No ets traductor professional però utilitzes traducció automàtica habitualment? Per a què la fas servir, amb quin objectiu, de quina manera?
Títol variant: Q11: ¿No eres traductor profesional pero usas traducción automática habitualmente? ¿Para qué la usas, con qué objetivo, de qué modo?
Data: 2022
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès, català, castellà
Document: Vídeo ; recerca ; Versió publicada
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 322 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559
Obra relacionada: Orrego-Carmona, David. «Machine translation in everyone's hands - Adoption and changes among general users of MT». Tradumàtica, Núm. 20 (2022), p. 322-339 https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.324

Podeu consultar l'article a: https://ddd.uab.cat/record/270154


Català

English

Español

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > Grup de recerca Tradumàtica
Documents gràfics i multimèdia > Vídeos

 Registre creat el 2022-11-30, darrera modificació el 2024-06-21



   Favorit i Compartir