El mal d'escriure sobre sobreviure : interpretant i llegint Primo Levi
Creus, Eloi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)

Data: 2024
Resum: La poesia de Primo Levi no és la d'un grandíssim poeta, però sí que és un poeta d'allò més remarcable i coneixia més bé l'ofici que molts poetes nostrats. Bàsicament, perquè era un gran escriptor. A la seva poesia s'hi pot trobar aquesta culpa terrible del supervivent com no la podem llegir en cap altra part de la seva vasta obra literària. Em va semblar, doncs, que tant per interès literari, com per responsabilitat històrica, calia traduir-la tota sencera al català. El volum En hora incerta, que Eumo i Jardins de Samarcanda van publicar l'octubre de l'any passat, arran del Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia, n'és el resultat.
Drets: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Llengua: Català
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Publicat a: Visat : La revista digital de literatura i traducció del PEN Català, Núm. 37 (Primavera 2024) , ISSN 2014-5624

Adreça original: https://www.visat.cat/newsletter/index_continguts/37


12 p, 56.3 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2025-02-05, darrera modificació el 2025-03-29



   Favorit i Compartir