| Título variante: |
Another Eurydice for another Orpheus : gender variations of the myth in Airaghi's poetry |
| Título variante: |
Otra Eurídice para otro Orfeo : variaciones de género del mito en la poesía de Airaghi |
| Título variante: |
Una altra Eurídice per a un altre Orfeu : variacions de gènere del mite en la poesia d'Airaghi |
| Fecha: |
2025 |
| Resumen: |
L'articolo esplora il mito di Orfeo ed Euridice analizzando la sua riscrittura moderna nel poema Euridice (2000) di Alida Airaghi ed è suddiviso in tre parti. Nella prima, esploro il senso e il significato del mito per gli antichi greci e analizzo il suo ruolo nella tradizione poetica successiva. Nella seconda parte, mi concentro sull'importanza della riscrittura del mito per la soggettività femminile. Infine, nella terza parte, esamino il poema di Airaghi che, attraverso la saggezza della penna femminile, ridefinisce i ruoli di genere dei due protagonisti del mito, proponendo una nuova e più democratica idea di differenza di genere. Parole chiave: riscrittura; Euridice; Airaghi; femminismo; Ferrante; mito; differenza. |
| Resumen: |
L'article explora el mite d'Orfeu i Eurídice analitzant la seva reescriptura moderna en el poema Eurídice (2000) d'Alida Airaghi i està dividit en tres parts. En la primera, exploro el sentit i el significat del mite per als antics grecs i n'analitzo el paper en la tradició poètica posterior. En la segona part, em concentro en la importància de la reescriptura del mite per a la subjectivitat femenina. Finalment, en la tercera part, examino el poema d'Airaghi que, a través de la saviesa de la ploma femenina, redefineix els rols de gènere dels dos protagonistes del mite, proposant una nova i més democràtica idea de la diferència de gènere. |
| Resumen: |
The article explores the myth of Orpheus and Eurydice by analyzing its modern rewriting in the poem Euridice (2000) by Alida Airaghi. The article is divided into three parts. In the first part, I explore the meaning and significance of the myth for the ancient Greeks and analyze its role in subsequent poetic tradition. In the second part, I focus on the importance of the myth's rewriting for female subjectivity. Finally, in the third part, I examine Airaghi's poem, which, through the wisdom of the female pen, redefines the gender roles of the two protagonists of the myth, proposing a new and more democratic idea of gender difference. |
| Resumen: |
Mi artículo está dividido en tres partes: en la primera parte enfoco, también con las herramientas de la antropología, el sentido y el significado iniciales, para los antiguos griegos, del mito de Orfeo y Eurídice y su papel en la tradición poética; en la segunda me detengo en la importancia decisiva, para la subjetividad femenina, de la reescritura del mito como lugar de búsqueda y expresión de identidad y libertad; y finalmente, en la tercera parte analizo el poema de Alida Airaghi Euridice (2000), que, con la sabiduría de la pluma femenina, redefine los roles de género de los dos protagonistas del relato mítico en nombre de una nueva, más rica y democrática idea de diferencia de género. |
| Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Lengua: |
Italià |
| Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Materia: |
Riscrittura ;
Euridice ;
Airaghi ;
Femminismo ;
Ferrante ;
Mito ;
Differenza ;
Reescritura ;
Feminismo ;
Diferencia ;
Reescriptura ;
Feminisme ;
Mite ;
Diferència ;
Rewriting ;
Eurydice ;
Feminism ;
Myth ;
Difference |
| Publicado en: |
Quaderns d'italià, Vol. 30 (2025) , p. 87-97 (Dossier 1) , ISSN 2014-8828 |