Fecha: |
2009 |
Resumen: |
L'autore mette a confronto il suff. it. -ign $o con il corrispondente siciliano e calabrese -ign $o presenti nei loro romanzi e presentate alcune schede di parole nuove alla lessicografia italiana. $u , rilevando, sulla base di tutti gli esempi disponibili, la moderata produttività del suffisso italiano, rispetto alla maggiore produttività del corrispondente suffisso del dialetto. La maggiore produttività di quest'ultimo si ripercuote sull'italiano letterario di due grandi scrittori espressionisti: il siciliano Stefano D'Arrigo e il calabrese Giuseppe Occhiato. Di questi autori vengono ricordate tutte le forme in -ign. |
Resumen: |
The author compares the Italian suffix -ign $o used by those authors in their novels are quoted as well as some examples of words new to the Italian lexicography. $o with the equivalent Sicilian and Calabrian -ign $u , pointing out, on the basis of all the existing examples, the modest productivity of the Italian suffix, in comparison with the greater productivity of the equivalent suffix in the dialect. The superior productivity of the dialect influences the Italian literary production of two great expressionist writers: the Sicilian Stefano D'Arrigo and the Calabrian Giuseppe Occhiato. All the forms with -ign. |
Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: |
Italià |
Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Materia: |
Derivazione ;
Alterazione ;
Lingua ;
Dialetto ;
Italiano letterario ;
Derivation ;
Language ;
Dialect ;
Literary Italian |
Publicado en: |
Quaderns d'Italià, N. 14 (2009) p. 115-130, ISSN 2014-8828 |