Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/145748
La cortesía verbal en el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) para alumnos coreanos
Fernández Torres, Alba María
Hernanz, Ma. Lluïsa
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres

Data: 2016
Descripció: 96 p.
Resum: Este trabajo trata de sacar el máximo partido a la formación adquirida en materia de lingüística y E/LE en la UAB y a mi experiencia académica e intercultural como estudiante de intercambio en Corea del sur durante el primer y segundo semestre del máster respectivamente. Debido a la relevancia que posee el fenómeno de la cortesía verbal en la comparación lingüística entre el español y el coreano (por ser estos poseedores de dos sistemas de cortesía distintos; el no honorífico del español y el honorífico del coreano) y en el marco del español como lengua extranjera E/LE (por su componente pragmático y sociocultural), este trabajo contempla los aspectos que se detallan a continuación en dos partes metodológicamente diferenciadas. En primer lugar, un estudio teórico del fenómeno y de su funcionamiento en las estructuras lingüísticas seleccionadas (pronombres de tratamiento, actos de habla del saludo y del agradecimiento y actos de habla del ruego o el mandato —el imperativo, otras formas de mandato y expresiones mitigadoras—) mediante una revisión crítica de la bibliografía relevante (Brown y Levinson (1987), Haverkate (2004, 2006), Lakoff (1972), así como trabajos más tardíos que necesariamente dialogan con los anteriores, para el concepto de cortesía verbal; Blas Arroyo (1995-96), Hernanz (2002) y Haverkate (1994), entre otros, para su representación en las mencionadas estructuras). En segundo lugar, un análisis contrastivo (estudio práctico) del fenómeno, que incluye: por un lado, una comparación lingüística de ambos sistemas, teniendo presente las diferencias dadas en la noción de cortesía verbal de ambos sistemas lingüísticos y su representación en la lengua; por otro lado, el análisis de los resultados procedentes de una encuesta realizada a alumnos coreanos sobre la cortesía verbal y su funcionamiento en las estructuras lingüísticas seleccionadas en español y en coreano y sobre la presencia de la cortesía verbal en E/LE. Los resultados de la encuesta permiten conocer cuáles son las dificultades a las que el alumno ha de enfrentarse a la hora de adquirir un sistema de cortesía distinto al suyo y, por lo tanto, en qué medida aparece y tiene que potenciarse la enseñanza de la cortesía verbal en el aula de E/LE.
Resum: Aquest treball tracta de treure el màxim partit a la formació adquirida en matèria de lingüística i E/LE a la UAB i a la meva experiència acadèmica i intercultural com a estudiant d'intercanvi a Corea del sud durant el primer i el segon semestre del màster respectivament. Degut a la rellevància que posseeix el fenomen de la cortesia verbal en la comparació lingüística entre l'espanyol i el coreà (per posseir aquests dos sistemes de cortesia distints; el no honorífic de l'espanyol i l'honorífic del coreà) i dins del marc de l'espanyol com a llengua estrangera (E/LE) (pel seu component pragmàtic i sociocultural), aquest treball contempla els aspectes que es detallen a continuació en dos parts metodològicament diferenciades. En primer lloc, un estudi teòric del fenomen i del seu funcionament en les estructures lingüístiques seleccionades (pronoms de tractament, actes de parla de la salutació i de l'agraïment i actes de parla del prec o el mandat — l'imperatiu, altres formes de mandat i expressions mitigadores—) mitjançant una revisió crítica de la bibliografia rellevant (Brown y Levinson (1987), Haverkate (2004, 2006), Lakoff (1972), així com treballs més tardans que necessàriament dialoguen amb els anteriors, pel concepte de cortesia verbal; Blas Arroyo (1995-96), Hernanz (2002) i Haverkate (1994), entre d'altres, per la seva representació en les estructures esmentades). En segon lloc, una anàlisi contrastiva (estudi pràctic) del fenomen, que inclou: per una banda, una comparació lingüística dels dos sistemes, tenint present les diferencies donades en la noció de cortesia verbal d'ambdós sistemes lingüístics i la seva representació en la llengua; per altra banda, l'anàlisi dels resultats procedents d'una enquesta realitzada a alumnes coreans sobre la cortesia verbal i el seu funcionament en les estructures lingüístiques seleccionades en espanyol i en coreà i sobre la presència de la cortesia verbal a l'E/LE. Els resultats de l'enquesta permeten conèixer quines son les dificultats a les que l'alumne ha d'enfrontar-se a l'hora d'adquirir un sistema de cortesia distint al seu i, per tant, en què mesura apareix i s'ha de potenciar l'ensenyament de la cortesia verbal a l'aula d'E/LE.
Drets: L'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: Creative Commons
Llengua: Castellà.
Document: masterThesis
Matèria: Castellà -- Ensenyament -- Estudiants coreans ; Gramàtica comparada i general -- Honorífic ; Castellà -- Gramàtica comparada -- Coreà ; Coreà -- Gramàtica comparada -- Castellà

Adreça alternativa: http://hdl.handle.net/2072/257655


96 p, 1.8 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera

 Registre creat el 2016-01-27, darrera modificació el 2016-06-10



   Favorit i Compartir