Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/147064
Context i traducció comentada de 'Letters from the Earth' de Mark Twain
Castaño Clariana, Raquel
Udina, Dolors, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Contexto y traducción comentada de 'Letters from the Earth' de Mark Twain
Títol variant: Context and commented translation of 'Letters from the Earth' by Mark Twain
Data: 2015
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [1202]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: En aquest treball es presenta la figura de Mark Twain i la seva obra, la major part de la qual no està traduïda al català. Seguidament, se centra en el seu pensament religiós. Twain fou una persona molt crítica amb la religió, especialment amb el cristianisme, com queda palès en l'obra Letters from the Earth. En aquest treball es fa una proposta de traducció d'aquest conjunt d'assajos en forma de carta al català, justificant les decisions preses.
Resum: En este trabajo se presenta la figura de Mark Twain y su obra, cuya mayor parte no está traducida al catalán. Seguifamente, se centra en su pensamiento religioso. Twain fue una persona muy crítica con la religión, especialmente con el cristianismo, como pone de manifiesto en la obra Letters from the Earth. En este trabajo se hace una propuesta de traducción al catalán de este conjunto de ensayos en forma de carta, justificando las decisiones tomadas. En este trabajo se presenta la figura de Mark Twain y su obra, cuya mayor parte no está traducida al catalán. Seguifamente, se centra en su pensamiento religioso. Twain fue una persona muy crítica con la religión, especialmente con el cristianismo, como pone de manifiesto en la obra Letters from the Earth. En este trabajo se hace una propuesta de traducción al catalán de este conjunto de ensayos en forma de carta, justificando las decisiones tomadas. En este trabajo se presenta la figura de Mark Twain y su obra, cuya mayor parte no está traducida al catalán. Seguifamente, se centra en su pensamiento religioso. Twain fue una persona muy crítica con la religión, especialmente con el cristianismo, como pone de manifiesto en la obra Letters from the Earth. En este trabajo se hace una propuesta de traducción al catalán de este conjunto de ensayos en forma de carta, justificando las decisiones tomadas.
Drets: Tots els drets reservats.
Llengua: Català.
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Mark Twain ; Traducció ; Religió ; Cristianisme ; Sarcasme ; Crítica ; Bíblia ; Cristianismo ; Sarcasmo ; Biblia ; Translation ; Religion ; Christianity ; Sarcasm ; Criticism ; Bible



74 p, 1.1 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-02-24, darrera modificació el 2016-10-06



   Favorit i Compartir