Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/160609
'Bienvenidos al Norte' : ¿una traducción lograda?
Bassols Grau, Patricia
Mathis, Sylvie Chantal Felicienne, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: 'Bienvenidos al Norte' : ¿una traducció reeixida?
Títol variant: 'Bienvenidos al Norte' : it´s a successful translation?
Data: 2016
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [1203]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: Es un trabajo basado en el análisis de la adaptación al castellano de la película "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), con el objetivo de valorar hasta qué punto se ha logrado, al realizar la traducción al castellano, el efecto de dicha variación lingüística, del humor y de los referentes culturales tan relevantes que contiene la película.
Resum: Es tracta d´un treball basat en l´anàlisi de l´adaptació al castellà de la pel·lícula "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), amb l´objectiu de valorar fins a quin punt s´ha aconseguit, en el moment de la realització al castellà, l´efecte d´aquesta variació lingüística, de l´humor i dels referents culturals tan rellevants que conté la pel·lícula.
Resum: It is an academic work based on an analysis of spanish version to the film " Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte). The objective is to value if the linguistic, humoristic and cultural effects are achieved on the spanish version.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Castellà
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Variació lingüística ; Referentes culturales ; Adaptación ; Picardo ; Efecto ; Bienvenidos al norte ; Bienvenue chez les ch´tis ; Doblaje ; Dialecto ; Variación lingüística ; Referents culturals ; Adaptació ; Picard ; Humor ; Efecte ; Doblatge ; Dialecte ; Cultural reference ; Adaptation ; Effect ; Dubbing ; Dialect ; Linguistic variation



33 p, 528.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-07-14, darrera modificació el 2016-10-06



   Favorit i Compartir