Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/21264
Challenges in the translation of video game
Bernal-Merino, Miguel Á.

Data: 2007
Resum: Aquest article presenta els diferents tipus de text que poden trobar els traductors quan treballen per a la indústria del software d'entreteniment multimèdia interactiu i explica que els videojocs exigeixen habilitats diferents als traductors, com ara conèixer les memòries de traducció, ser capaços de cercar informació i ser creatius.
Resum: Este artículo presenta los distintos tipos de texto con los que se pueden encontrar los traductores cuando trabajan para la industria del software de entretenimiento multimedia interactivo y explica que los videojuegos exigen habilidades distintas a los traductores, como por ejemplo, conocer las memorias de traducción, ser capaces de buscar información y ser creativos.
Resum: This article explains the many different textual types that translators might find when working for the multimedia interactive entertainment software industry, and how different video games may require a variety of skills from translators, such as proficient TMT use, good research techniques and inventiveness.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès.
Document: Article ; recerca ; article ; publishedVersion
Matèria: Videojoc ; Localització ; Traducció ; Localització de jocs ; Software d'entreteniment ; Software multimèdia interactiu ; Videojuego ; Localización ; Traducción ; Localización de juegos ; Software de entretenimiento ; Software multimedia interactivo ; Video game ; Localisation ; Translation ; Game localisation ; Localization ; Game localization ; Entertainment software ; Multimedia interactive software
Publicat a: Tradumàtica, N. 5 (2007) p. 0-0, ISSN 1578-7559



7 p, 65.8 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2007-11-19, darrera modificació el 2016-06-12



   Favorit i Compartir