Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/2590
Francesc Payarols, traductor
Estelrich i Arce, Pilar

Data: 1998
Resum: Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d'una família obrera install·lada a Barcelona el 1909, va estudiar Magisteri i va exercir de comptable mentre aprenia alemany, anglès i rus pel seu compte. Per mediació de Marcel·lí Antich, Joan Puig i Ferrater li va oferir traduir del rus al català per Editorial Proa. El 1935, amb Antich i un tercer soci va crear l'efímera Editorial Atena; després va traduir al castellà per Editorial Apolo, també de poca durada; finalment va iniciar una llarga col·laboració amb Editorial Labor. El 1940 va anar com a professor d'alemany a l'institut de la Seu d'Urgell, encetant així trenta anys de dedicació a l'ensenyament molt marcats per l'època. Jubilat als setanta anys, va traslladar- se a Barcelona, on viu actualment.
Resum: Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), el dest son of a working class family living in Barcelona since 1909, attended teacher-training school and worked as a bookkeeper while learning German, English and Russian on his own account. Thanks to his acquaintance with Marcel·lí Antich, Joan Puig i Ferrater offered him translations from Russian into Catalan for Editorial Proa. Together with Antich and another partner, he set up the short-lived Editorial Atena in 1935. subsequently, he translated into Spanish for Editorial Apolo; then began a legthy collaboration with Editorial Labor. In 1940 he entered the grammar school in la Seu d'Urgell as a teacher of German and experienced a teaching period lasting Chirly years which was strongly marked by historical circumstances. On retiring at seventy, he settled in Barcelona, where he still lives today.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: primeres traduccions del rus al català ; adquisició de llengües estrangeres a la Barcelona dels anys vint i trenta ; apunts per la biografia d'un traductor i ensenyant
Publicat a: Quaderns : revista de traduccio, N. 1 (1998) , p. 135-151, ISSN 1138-5790



17 p, 105.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2006-03-13, darrera modificació el 2016-06-12



   Favorit i Compartir