Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/27024
La traducció dels sintagmes nominals complexos de l’alemany
Colomines, Carme

Data: 2008
Resum: Els sintagmes nominals i/o preposicionals complexos (amb premodificació múltiple) suposen un problema en la traducció de l’alemany a una llengua romànica com el català o el castellà. En aquest estudi assumim que existeix una correlació entre el grau de complexitat del procés de traducció d’aquests sintagmes i el grau d’especialitat del text, i que, per tant, els textos tècnics constitueixen un exemple paradigmàtic del tipus de dificultats que comporta la traducció d’aquest sintagmes a una llengua com el català o el castellà. A partir de les dades extretes d’un corpus paral•lel (alemany-català/castellà) del domini tècnic, en aquest article s’analitzen les estratègies adoptades pels traductors enfront d’aquesta divergència interlingüística.
Resum: Noun and/or prepositional phrases with multiple premodification pose a problem in translation from German into a Romance language like Catalan or Spanish. In this article we assume that there is a correlation between the degree of complexity of the process of translation of these phrases and the degree of speciality of the text. Therefore, technical documents should be a paradigmatical example of the type of difficulties translators are confronted with when translating these kinds of phrases. Using data taken from a parallel corpus (German-Catalan/Spanish), in this article we analyse the strategies adopted by translators facing this kind of linguistic divergence.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Traducció ; Sintaxi ; Corpus ; Textos d’especialitat ; Translation ; Syntax ; Corpora ; Specialised documents
Publicat a: Quaderns : revista de traducció, N. 15 (2008) p. 187-196, ISSN 1138-5790



10 p, 65.8 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2008-06-27, darrera modificació el 2016-06-12



   Favorit i Compartir