Rydning, Antin Fougner, La traduction d'expressions métaphoriques. I: La traduction et ses métiers. Minard Lettres Modernes 2009, pp. 103-115

Type of publication: 
article
Language: 
French
Abstract in a language other than English: 

Le principe de la synecdoque ledererienne qui explique le 'pourquoi' des équivalences contextuelles est trop longtemps resté sans son corollaire: le 'comment' de ces équivalences. L'objectif du présent article est de fournir quelques éléments de réponse à cette "nébuleuse idéique" à partir d'une étude pilote portant sur la traduction d'expressions métaphoriques.

Authors from TREC: 
Year: 
Thursday, January 1, 2009
Keywords in a language other than English: 
métaphores conceptuelles, métonymies conceptuelles, synecdoque, experts-traducteurs, anglais-norvégien
English keywords: 
conceptual metaphors, conceptual metonymies, synecdoche, translation experts, English-Norwegian

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B