Gea, Lluïsa, Isabel García Izquierdo & Mª José Esteve (eds.) (2010): Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication. Bern: Peter Lang.

Type of publication: 
book
Type of analysis: 
mixed
Language: 
English
Abstract in a language other than English: 

This volume offers a collection of papers which seek to provide further insights into the way scientific and technical knowledge is communicated (i.e., written, transmitted, and translated) nowadays, not only in the academic sphere but also in society as a whole. Language in science has traditionally been valued for prioritising objective, propositional content; however, interpersonal and pragmatic dimensions as well as translation perspectives are worth exploring in order to better understand the mechanisms of specialised communication.
Accordingly, the contributions in this volume cover topics of special interest to scholars and researchers in the fields of linguistics and translation, such as the popularisation and transmission of scientific knowledge via ICTs; terminology and corpus-based studies in scientific discourse; genres and discourse in scientific and technical communication; the history and evolution of scientific language; and translation of scientific texts.

Authors from TREC: 
More authors: 
Lluïsa Gea, Mª José Esteve
Population: 
Translation and/or interpreting professionals
Translation and/or interpreting students
Other language professionals
Other language students
English keywords: 
Comunication of scientific and technical knowledge
ICTs
terminology and corpus-based studies
scientific discourse
text genres
specialised translation

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B