ProfessorResearch group: GENTT (Géneros Textuales para la Traducción) Institution: Universitat Jaume IMembership Selected publications: Borja, Anabel, Isabel García Izquierdo & Vicent Montalt (2009): "Research Methodology in Specialized Genres for Translation Purposes", in Ian Mason (ed.) The Interpreter and Translator Trainer. St. Jerome, 29-46.Borja, Anabel, Isabel García Izquierdo & Vicent Montalt (2009): Research Methodology in Specialized Genres for Translation Purposes, The Interpreter & Translator Trainer, vol. 3, n. 1, pp. 57-79.García Izquierdo, Isabel (2012): "La investigación cualitativa en traducción especializada: una mirada a los ámbitos socioprofesionales", en S. Cruces et al (eds.) Traducir en la frontera. Granada: Atrio, 603-619.García Izquierdo, Isabel & Anabel Borja (2009): "La gestión de la documentación multilingüe en entornos profesionales: propuesta de formalización", in Lynx. Panorámica de estudios lingüísticos. García Izquierdo, Isabel & Anabel Borja (2009): "La universidad española ante el reto de la convergencia. Algunas reflexiones sobre los postgrados en Traducción e Interpretación", in Actas del IV Congreso de la AIETI, Barcelona: March 2007, 153-169.García Izquierdo, Isabel & Esther Monzó (eds.) (2012): Iberian Studies on Translation, Bern: Peter Lang.García Izquierdo, Isabel & Vicent Montalt (forthcoming): Patient-centred care and the role of text genres. John Benjamins. García Izquierdo, Isabel (2009): "El español neutro en los discursos de especialidad: ¿mito, utopía o realidad?”, in Íkala 14:23, 15-39.García Izquierdo, Isabel (2009): Divulgación médica y traducción. El género Información para pacientes. Bern: Peter Lang.García Izquierdo, Isabel (2010): "Traducción y enseñanza de lenguas", in Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.): Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos.García Izquierdo, Isabel (2011): "Investigating Professional Languages through Genres", in T. Suau & B. Pennock (eds.) Interdisciplinarity and languages: current issues in research, teaching and professional applications and ICT. Selected Papers, ContempoGarcía Izquierdo, Isabel (2011): "New Perspectives for the Analysis and Formalisation of Specialised Genres: The GENTT proposal", in Terminàlia 3, 13-21.García Izquierdo, Isabel y Tomás Conde (2012): "Investigating Specialized Translators. Corpus and Documentary Sources", en Ibérica 23, 131-157.García Izquierdo, Isabel, Anabel Borja, Vicent Montalt, Pilar Ezpeleta & Esther Monzó (2009): "Competències per a traduir en àmbits d'especialitat", en M. Á. Fortea y J. M. Gil (eds.) Millora i innovació educativa a l'EEES. Castelló de la Plana: UJIGea, Lluïsa, Isabel García Izquierdo & Mª José Esteve (eds.) (2010): Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication. Bern: Peter Lang.Montalt, Vicent, Pilar Ezpeleta & Isabel García Izquierdo (2008): "The Acquisition of Translation Competence through Textual Genre", in Translation Journal 12:4. Muñoz, Ana, Vicent Montalt & Isabel García Izquierdo (2012): "La investigación socio-profesional y la competencia traductora aplicadas a la pedagogía dela traducción médica", en S. Cruces et al (eds.) Traducir en la frontera. Granada: Atrio, 103-120.Contact information: igarcia@uji.es Web site: Academic webpage