KUZNIK, Anna (2013) “In-service training w kształceniu tłumaczy. Projekt pilotażowy na Uniwersytecie Wrocławskim”, Między Oryginałem a Przekładem / Between Originals and Translations, issue 19-20, pages 101-121.

Type of publication: 
article
Type of analysis: 
qualitative
Language: 
Polish
Abstract in a language other than English: 

W polskim kontekście edukacyjnym kształcenie tłumaczy w oparciu o rzeczywiste zlecenia translatorskie jest zjawiskiem stosunkowo nowym. Podstawy teoretyczne do tego typu dydaktyki łączą aspekty socjologiczne, propozycje dydaktyczne wywodzące się z konstruktywizmu społecznego oraz aspekty organizacyjne charakterystyczne dla projektów transferu wiedzy. W artykule zostaje przedstawiony pilotażowy projekt translatorski zrealizowany w roku akademickim 2011/2012 przez studentów Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Projekt polegał na przetłumaczeniu z języka polskiego na hiszpański tekstu turystycznego. Wnioski wyciągnięte z tego doświadczenia odzwierciedlają złożony charakter przedsięwzięcia, ale równocześnie służą jako punkt wyjścia do przyszłych projektów.

Authors from TREC: 
Data collection (type of instrument only): 
Direct observation
Questionnaires
Texts
Translations
Verbal commentaries
Abstract in English: 

In-service Training of Translators. Pilot Project at the University of Wrocław

In the Polish education context, the use of concrete translation assignments in the training of translators is a relatively new practice. The theoretical basis for such a teaching method combine aspects of sociology, didactic approaches originating in social constructivism and organizational procedures characteristic to knowledge transfer projects. The article presents a pilot translation project conducted in the academic year of 2011/2012 by the students of the Postgraduate Translation School at the Institute of Romance Studies (University of Wrocław). The project consisted in the translation of a tourist text from Polish into Spanish. The conclusions drawn from this experiment reflect its complex nature, at the same time providing a departure point for future projects of a similar type.

Population: 
Translation and/or interpreting students
Year: 
Tuesday, January 1, 2013
Keywords in a language other than English: 
kształcenie w oparciu o rzeczywiste zlecenia
transfer wiedzy
projekt translatorski
praca zespołowa
tłumaczenie specjalistyczne
English keywords: 
in-service training
knowledge transfer
translation project
collaborative work
specialised translation

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B