García, A. M. (2011). Proceso traductor y equivalencia: cotejo de dos modelos trifásicos e implicaciones para la didáctica de la traductología. Revista Electrónica de Didáctica de la Interpretación y la Traducción 7, 17-41.

Type of publication: 
article
Type of analysis: 
qualitative
Language: 
Spanish
Abstract in a language other than English: 

Muchos modelos traductológicos presentan coincidencias estructurales y terminológicas. Cuando un neófito se acerca a la Traductología, no es raro que tales coincidencias entre dos modelos determinados lo lleven a considerar que estos son conmensurables o compatibles. Sin embargo, por debajo de las semejanzas superficiales entre dos modelos cualesquiera, generalmente se articulan postulados diferenciales que eliminan la posibilidad de establecer parangones profundos. A modo ilustrativo, el presente trabajo apunta a caracterizar las similitudes y diferencias entre el Modelo de Tránsito (de Nida y
Taber) y el Modelo Interpretativo (de Seleskovitch y Lederer), para luego derivar recomendaciones didácticas sobre cómo abordar la enseñanza de la teoría traductológica con grupos de estudiantes iniciales.

Authors from TREC: 
Data collection (type of instrument only): 
Corpora
Direct observation
Population: 
Translation and/or interpreting professionals
Translation and/or interpreting students
Year: 
Thursday, May 5, 2011
English keywords: 
Traductología
Didáctica
Modelo de Tránsito
Modelo Interpretativo

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B