Títol variant: |
Catàleg d'eines per posteditar |
Títol variant: |
Catalogue of post-editing tools |
Data: |
2012 |
Resum: |
La posedición como alternativa para incrementar la productividad se está convirtiendo en una actividad cada vez más común en nuestra industria. En este catálogo se presentan algunas de las herramientas disponibles en la actualidad que ofrecen la funcionalidad necesaria para facilitar esta actividad. |
Resum: |
La postedició com a alternativa per augmentar la productivitat està esdevenint una activitat cada cop més habitual en la nostra indústria. En aquest catàleg es presenten algunes de les eines disponibles en l'actualitat que ofereixen la funcionalitat necessària per a fer front a aquesta activitat. |
Resum: |
Post-editing as an alternative to increase productivity is becoming increasingly more common in our industry. In this catalog are so me of the tools available today that provide the functionality needed to facilitate this activity. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Tecnologías de la traducción ;
Traducción automática ;
Posedición ;
Entornos de traducción ;
Tecnologies de la traducció ;
Traducció automàtica ;
Postedició ;
Entorns de traducció ;
Translation technologies ;
Machine translation ;
Post-editing ;
Translation environments |
Publicat a: |
Tradumàtica, Núm. 10 (2012) , p. 219-229 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559 |