Accessible opera : overcoming linguistic and sensorial barriers
Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Fecha: 2007
Resumen: The desire to make media available for all has been rapidly accepted and implemented by most European countries. Opera, as one of the many audiovisual representations, also falls under the category of production which needs to be made accessible and this article aims to analyse how opera has gone through a complete transformation to become a cultural event for all, overcoming not only linguistic but also sensorial barriers. The first part of the article analyses the various forms of translation associated with opera and the main challenges they entail. The second presents different systems used to make opera accessible to the sensorially challenged, highlighting their main difficulties. Examples from research carried out at the Barcelona's Liceu opera house are presented to illustrate various modalities, especially audio description. All in all, it is our aim to show how translated-related processes have made it possible to open opera to a wider audience despite some initial reluctance.
Derechos: Tots els drets reservats
Lengua: Anglès.
Documento: article ; recerca ; acceptedVersion
Materia: Audiovisual translation ; Media accessibility ; Audio description ; Opera
Publicado en: Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 15, Núm. 4 (2007) , p. 262-277, ISSN 0907-676X



Post-print
14 p, 8.0 MB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > TransMedia Catalonia
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2014-04-10, última modificación el 2019-07-20



   Favorit i Compartir