visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Traducció Especialitzada Jurídica, Tècnica i Audiovisual |
Títol variant: | Traducción Especializada Jurídica, Técnica y Audiovisual |
Data: | 2015-16 |
Resum: | L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes aprenguin a fer traduccions especialitzades en els àmbits jurídic, tècnic i audiovisual. Els objectius específics són els següents: traduir textos jurídics, tècnics i audiovisuals en la seva combinació lingüística, detectar i resoldre els problemes que es presenten per traduir textos especialitzats jurídics, tècnics i audiovisuals en la seva combinació lingüística i conèixer els aspectes principals del mercat laboral en els àmbits de la traducció especialitzada jurídica, tècnica i audiovisual en la seva combinació lingüística. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, castellà |
Titulació: | Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [4314918] |
Pla d'estudis: | Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [1270] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 3 p, 25.6 KB |
Castellà 3 p, 25.7 KB |