Los límites de la variación : adverbios y pronombres en subordinadas de relativo del siglo XVI. Sociolingüística histórica a partir de un corpus de inmediatez comunicativa
Blas Arroyo, José Luis (Universitat Jaume I)
Velando Casanova, Mónica (Universitat Jaume I)

Título variante: The limits of variation : adverbs and pronouns in relative clauses of the 16th century. Historical sociolinguistics on the basis of a corpus of ego-documents
Fecha: 2016
Resumen: La alternancia entre las formas adverbiales (donde) y pronominales (en que-cual) del relativo en subordinadas locativas del siglo XVI se analiza en estas páginas como un ejemplo de la necesidad de precisar con detalle el contexto variable (envelope of variation) en que tiene lugar cualquier fenómeno de variación. Excluidos así del estudio diversos contextos en los que esta última apenas tiene lugar (o no la tiene en absoluto), nuestros resultados presentan un panorama distinto al ofrecido por algunos trabajos previos. De este modo, hemos podido comprobar cómo, al menos en el primer español clásico, el uso del adverbio en las locativas de relativo con antecedente es claramente mayoritario sobre el pronombre que, y, además, con una clara tendencia ascendente conforme avanza la centuria. Al igual que en otros estudios donde las tradiciones textuales se han visto como potencialmente determinantes en los desenlaces de la variación, a estos resultados ha podido contribuir el tipo de corpus analizado, compuesto por textos cercanos al polo de la inmediatez comunicativa, en su mayoría, de carácter epistolar y escritos por 867 españoles de diferente condición social y dialectal. Del análisis de regresión logística emprendido (Rbrul), se deriva una preeminencia de los factores lingüísticos para explicar la variación, en especial los relacionados con la sintaxis y la semántica del antecedente, bien aisladamente, bien en interacción. Los factores extralingüísticos resultan menos explicativos, de tal manera que ni el sexo, ni el contexto migratorio ofrecen apenas diferencias entre los correspondientes grupos, si bien diversas irregularidades muestrales (v. gr. escasa presencia femenina) pueden haber introducido algún sesgo en los datos. Distinto es el caso del estatus social y el tenor de las interacciones epistolares, cuya combinación arroja resultados significativos. Con todo, estos se limitan a la primera mitad de la centuria, no así a la segunda, cuando las diferencias entre unos grupos y otros prácticamente se neutralizan. Estos resultados sugieren que las clases privilegiadas podrían haber acabado asumiendo un antiguo cambio desde abajo, característico de los estilos más informales y probablemente iniciado en los sectores populares.
Resumen: The variation between adverbial (donde ‘where') and pronominal forms (en (el) que-cual ‘in which') in prepositional relative clauses in the Spanish of the sixteenth century is analyzed under the variationism paradigm, as an example of the need to specify in detail the exact envelope of variation in which this variation really takes place. Thus, excluding from the study several contexts in which one of the variants hardly occurs, our results provide a different picture compared to some previous studies. Therefore, we have seen how, at least in the first period of Golden Age Spanish, the use of donde in locative prepositional relatives is prevalent and with a clear upward trend as the century progresses. To these results may have contributed the type of corpus analyzed, consisting of ego-documents (mainly private letters), close to the pole of communicative immediacy, written by 867 Spaniards from different social and dialectal backgrounds. The logistic regression analysis undertaken (Rbrul) shows a predominance of linguistic factors in explaining variation, especially those related to the syntax and semantics of the antecedent, either independently or in interaction. The extra-linguistic factors are less explanatory, so neither gender nor the immigration context offer significant differences between the respective groups, although some sampling irregularities in the case of gender may have introduced some bias in the data. Nevertheless, this is not the case of social status and tenor, whose interaction yields significant results. However, these are limited to the first half of the century, not the second one, when the differences between groups practically disappear. These results suggest that social elites could have ended up assimilating an old change from below, originally characteristic of more informal styles and probably started in popular sectors.
Derechos: Tots els drets reservats
Lengua: Castellà.
Documento: article ; recerca ; publishedVersion
Materia: Sociolingüística histórica ; Variación sintáctica ; Contexto variable ; Relativos ; Español ; Cambio lingüístico ; Siglo XVI ; Inmediatez comunicativa ; Historical sociolinguistics ; Syntactic variation ; Envelope of variation ; Relatives ; Spanish ; Linguistic change ; 16th century ; Communicative immediacy
Publicado en: Scriptum digital, Núm. 5 (2016) , p. 147-180 (Articles) , ISSN 2014-640X

Adreça original: https://www.raco.cat/index.php/scriptumdigital/article/view/316354


34 p, 385.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Scriptum digital
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2017-05-12, última modificación el 2019-02-02



   Favorit i Compartir