Postproducció [43778]
Torres Hostench, Olga
Piqué Huerta, Ramon
Igareda Gonzalez, Paula
Cebrián, Javier
Marín López, Dolores
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Postproducción
Date: 2017-18
Abstract: Conèixer els fonaments de la postproducció Conèixer els fonaments dels sistemes per a l'autoedició i la maquetació per a l'aplicació a la traducció Conèixer els fonaments de les eines per al control de qualitat en traducció i localització Aprendre a dur a terme processos de revisió i d'anàlisi d'errors en el context industrial Conèixer els fonaments de l'edició d'imatges per a l'aplicació en la localització Aprendre a crear macros aplicades a projectes de traducció Conèixer els formats multimèdia més habituals Aprendre els fonaments del llenguatge Flash i les especificitats per a la localització Conèixer els formats audiovisuals més habituals per a l'aplicació a la subtitulació Conèixer les normes de qualitat sobre traducció que fa servir la indústria.
Abstract: Conocer las bases de la postproducción Conocer las bases de los sistemas para la autoedición y la maquetación para su aplicación a la traducción Conocer las bases de las herramientas para el control de calidad en traducción y localización Aprender a llevar a cabo procesos de revisión y de análisis de errores en el contexto industrial Conocer las bases de la edición de imágenes para su aplicación a la localización Aprender a crear macros aplicadas a los proyectos de traducción Conocer los formatos multimedia más habituales Aprender las bases del lenguaje Flash y sus especificidades para la localización Conocer los formatos audiovisuales más habituales para su aplicación a la subtitulación Conocer las normas de calidad sobre traducción que utiliza la industria.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català.
Studies: 4315970 [4315970]
Study plan: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]



Català
4 p, 75.7 KB

Castellà
5 p, 77.2 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Study plans

 Record created 2017-09-22, last modified 2018-10-21



   Favorit i Compartir