Translation and political struggle in exile : The Chile Group
Bacardí, Montserrat 
(Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
| Fecha: |
2017 |
| Resumen: |
One of the consequences of the 1939 exile was the widespread emergence, or re-emergence, of cultural community centres, periodicals and magazines, brief treatises and books that gave priority to local events over outside influences. Xavier Benguerel, Domènec Guansé, C. A. Jordana, Joan Oliver and Francesc Trabal, who formed the Chile group, held translation as their weapon of choice in the political and cultural struggle. Here, we look at the most remarkable achievements, collective strategies and ways of thinking about language and translation. |
| Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Lengua: |
Anglès |
| Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Materia: |
Exile ;
Catalan translation ;
Catalan literature ;
Xavier Benguerel |
| Publicado en: |
Journal of Catalan Intellectual History, Núm. 11 (October 2017) , p. 83-91, ISSN 2014-1564 |
DOI: 10.1515/jocih-2016-0007
El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación >
Documentos de los grupos de investigación de la UAB >
Centros y grupos de investigación (producción científica) >
Artes y humanidades >
Centre d'Estudis sobre dictadures i democràcies (CEDID-UAB)Artículos >
Artículos publicados >
Journal of Catalan intellectual history Artículos >
Artículos de investigación
Registro creado el 2017-11-24, última modificación el 2024-06-01