Hacia el posible antígrafo de la versión castellana antigua del Decameron : la edición de la "Introduzione alla Giornata I"
Hernández Esteban, María (Universidad Complutense de Madrid)
Gómez Martínez, Roberto (Universidad Complutense de Madrid)

Títol variant: Verso il possibile antigrafo della versione castigliana antica del "Decameron" : l'edizione dell'"Introduzione alla Giornata I"
Títol variant: Cap al possible antígraf de la versió castellana antiga del "Decameron" : l'edició de la "Introduzione alla Giornata I"
Títol variant: In search of the possible antigraph of the old Spanish version of "The Decameron" : the edition of the "Introduzione alla Giornata I"
Data: 2017
Resum: Para localizar el antígrafo desde el que pudo trabajar el traductor de la versión castellana antigua del Decameron se enfoca un grupo de códices italianos que formarían una rama individualizada de la tradición manuscrita. Su excepcional sistema editorial consiste en la inserción de unos diez o doce epígrafes apócrifos que dividen la "Introduzione alla Giornata I", antepuestos a los puntos donde Boccaccio en su autógrafo introdujo sólo capitales. Su ubicación y su sistema de redacción en los códices y en la versión castellana son tan afines que no pueden ser casuales. Puede ser una nueva vía de estudio del códice y de la edición impresa.
Resum: Allo scopo di identificare l'antigrafo su cui è possibile che si basasse il traduttore della versione castigliana antica del Decameron si prende in esame un gruppo de codici italiani che costituirebbero un ramo separato della tradizione manoscritta. Il loro eccezionale sistema editoriale consiste nell'inserimento di rubriche apocrife che suddividono l'"Introduzione alla Giornata I" anteposte ai punti in cui Boccaccio nell'autografo introdusse solo capolettere. La loro ubicazione e il loro sistema di redazione nei codici e nella versione castigliana sono così affini da non poter essere casuali. Può rappresentare una nuova via di studio del codice e dell'edizione a stampa.
Resum: Per poder localitzar l'antígraf des del qual va poder treballar el traductor de la versió castellana antiga del Decameron s'enfoca un grup de còdexs italians que formarien una rama individualitzada de la tradició manuscrita. El seu excepcional sistema editorial consisteix en la inserció d'uns deu o dotze epígrafs apòcrifs que divideixen la "Introduzione alla Giornata I", anteppsats als punts en què Boccaccio a l'autògraf va introduir només capitals. La seva ubicació i el seu sistema de redacció als còdexs i a la versió castellana són tan afins que no poden ser casuals. Pot ser una nova via d'estudi del còdex i de l'edició impresa.
Resum: In order to locate the antigraph used by the translator of the old Spanish version of The Decameron, a group of Italian codices that would form an individualized branch of the manuscript tradition needs to be considered. Their exceptional editorial system consists of the insertion of apocryphal summaries dividing the "Introduzione alla Giornata I" above the points where Boccaccio, in his autograph, introduced only capitals. Their location and their writing system in the codices and in the old Spanish version are so similar that they must not be a coincidence. It might be a new way of studying the codex and the print edition.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Decameron ; Códice J-II-21 de la Biblioteca de El Escorial ; Incunable sevillano de 1496 ; Antígrafo ; Epígrafes ; Capitales ; Còdex J-II-21 de la biblioteca d'El Escorial ; Incunable sevillà de 1496 ; "Introduzione alla Giornata I" del Decameron ; Antígraf ; Epígrafs ; Capitals ; "The Decameron" ; Codex J-II-21 of El Escorial Library ; 1496 Sevillian incunabulum ; "Introduzione alla Giornata I" of "The Decameron" ; Antigraph ; Summaries ; Initials ; Codice J-II-21 della biblioteca de El Escorial ; Incunabolo sevigliano del 1496 ; Antigrafo ; Rubriche ; Capolettere
Publicat a: Quaderns d'italià, Núm. 22 (2017) , p. 195-214 (Dossier 2) , ISSN 2014-8828

Adreça original: https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/v22-hernandez


20 p, 210.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns d'italià
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2017-12-22, darrera modificació el 2018-11-27



   Favorit i Compartir